Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Обольстительная герцогиня - Эмили Брайан

Читать книгу "Обольстительная герцогиня - Эмили Брайан"

318
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 71
Перейти на страницу:

– Скорее всего в покоях посла будет довольно темно, – пробормотал Тревелин шепотом. – Ты говорила, что статуэтки необычайно похожи.

– Верно. Позы практически идентичны, но я смогу их различить на ощупь.

– Каким же образом?

– Возможно, ты сегодня вечером и не заметил, но у мистера Беддингтона есть… ну… я хотела, чтобы он выглядел реалистично, понимаешь?

– Одного короткого взгляда, который мне удалось бросить на статуэтку между распиванием водки и поливкой папоротника, было достаточно, чтобы сказать – обе твои работы крайне реалистичны.

– Да, но мистер Беддингтон, он… ну… я старалась изобразить его как можно скромнее, но… мне всегда хотелось, чтобы мои работы выглядели правдоподобно, даже в детстве, – она закатила глаза, – в общем, мистер Беддингтон определенно мужского пола.

Она почувствовала, как его тело сотрясается от едва сдерживаемого смеха.

– Хочешь сказать, у него есть пенис.

– Очень маленький пенис. Вообще-то его довольно сложно заметить, если не знать о нем.

– Похоже, тебе очень нравится преуменьшать эту часть тела. Так сколько тебе было лет, когда ты вылепила статуэтку?

– Двенадцать, – ответила Артемизия важно, – может быть, именно поэтому меня считали развитой не по годам.

– Несомненно. – Его губы изогнулись в кривой улыбке. – Поцелуй на удачу, мой талантливый мастер. – Он на долю секунды прикоснулся к ее губам, затем сразу же отпустил ее, и улыбка исчезла с его лица. – Если что-то пойдет не так…

– Такого не может быть.

– Но если все-таки так случится, я попытаюсь задержать любого, кто попробует нам помешать, а ты хватай статуэтку и беги. Ни на что не оглядывайся. Бери лошадь, скачи и не останавливайся, пока не окажешься в безопасности у себя дома. – Он поднял свечу с полки и положил ладонь на ручку из слоновой кости. – Обещай мне, Ларла.

Она напряженно сглотнула.

– Да, я обещаю.

– Если возникнет необходимость, ты должна уничтожить ключ. Главное для нас, чтобы он не попал в плохие руки.

А если он попадет в руки Трева, напомнила себе Артемизия, и дыхание у нее перехватило, то он уедет на следующем же корабле. С огромным усилием она прогнала из головы эти мысли. Опасность, грозящая мистеру Шипуошу, и судьба агентов ее отца, находящихся в Индии, уж точно намного важнее, нежели ее личная потеря.

Хотя в тот момент Артемизия просто не могла в это поверить.

Артемизия кивнула, и Тревелин повернул ручку. Дверные петли тихо скрипнули, дверь приоткрылась, и они бесшумно вышли в холл с тремя дверьми.

– Какая из них наша? – спросила Артемизия почти беззвучным шепотом, который для нее самой звучал как крик. На самом деле то, что посол отпустил лишних слуг, оказалось несомненной удачей. Интересно, по-прежнему ли этот Любов, человек с грубым голосом, находится в здании? Может быть, он даже спит за одной из закрытых дверей.

Тревелин указал на темный проход на другом конце, холла. Там и была спальня посла. Артемизия последовала за Тревом по узкому коридору. Они старались двигаться медленно, с осторожностью делая каждый шаг, чтобы не наступить на скрипучую доску.

Когда они, наконец, добрались до двери, Тревелин остановился и подмигнул ей. Его поддержка помогла Артемизии немного успокоиться. Да, возможно, они находятся в весьма опасном положении, но его беззаботная манера поведения не давала Артемизии впасть в панику.

Она улыбнулась в ответ, искренне жалея, что у них так мало времени. Нет, нельзя было позволять мыслям уклоняться от главного. Необходимо сосредоточиться на стоящей перед ними задаче и найти мистера Беддингтона, а не думать, станет ли это их последним совместным приключением.

Тревелин задул свечу и поставил ее перед порогом в комнату посла Харитонова. Запах старого воска и сгоревшего фитиля окружил их. Когда Тревелин слегка приоткрыл дверь, Артемизия взмолилась, чтобы кто-то догадался смазать дверные петли.

Одно из окон в комнате посла было открыто, темные занавески колыхались на ветру. Комната по английским меркам казалась слишком холодной для сна, однако мощный храп, доносившийся из-за полога кровати, служил доказательством, что Харитонову ничуть не мешает легкий ветерок. К счастью, из открытого окна в комнату проникал не только прохладный воздух, но и лунный свет, заполнявший комнату оттенками серебристого и серого цвета. Света было достаточно, чтобы Артемизия могла прокрасться к полкам в углу, на которых располагалась коллекция посла.

Артемизия вовсе не изображала интерес к статуэткам, они действительно были великолепны. После одного взгляда на фигурки в спальне посла Артемизия могла утверждать, что виденные ею ранее статуэтки в гостиной не были самыми ценными в коллекции. А здесь был арабский жеребец из золота с карбункулами вместо глаз, зебра из оникса и слоновой кости, небольшая фигурка из мрамора, очевидно, древнегреческое произведение искусства. Артемизии чудом удалось сдержать себя, не забыть обо всем и не начать рассматривать прекрасные экземпляры.

Но где же мистер Беддингтон?

Наконец она углядела его на самой верхней полке, вне досягаемости.

– Он там, – одними губами сказала она Тревелину.

Трев потянулся, но даже его длинные руки не могли справиться с задачей.

Она указала на мягкий стул перед нерастопленным камином и вопросительно пожала плечами.

Это был массивный предмет мебели с огромными ручками по обе стороны. Казалось, они с Тревелином могли бы спокойно разместиться вдвоем на его огромном сиденье. Посол был довольно крупным мужчиной и, вероятно, выбирал мебель с расчетом на свою фигуру.

Тревелин попытался приподнять неповоротливый стул, но, как Артемизия и боялась, похоже, потребуется не меньше двух мужчин, чтобы его перенести. Трев решил передвинуть стул, но сразу же бросил эту затею из-за раздавшегося в комнате скрипа.

Внезапно мерный храп за балдахином затих, и посол громко фыркнул. Артемизия и Трев застыли как вкопанные. Харитонов два раза причмокнул губами, глубоко вздохнул и снова погрузился в глубокий сон, продолжая сопеть.

Артемизия, от ужаса задержавшая дыхание, наконец-то смогла выдохнуть.

Тревелин почти неслышно, с грацией большой кошки, приблизился к ней и беззвучно показал, что хочет ее приподнять.

Она кивнула и положила руки ему на плечи. Он нагнулся и обхватил ее за бедра, а потом ловко оторвал от земли. Тревелин крепко держал ее. Артемизия распрямила спину, помогая ему сохранить равновесие.

«Он намного устойчивее держится на ногах, когда мы находимся не в такой пикантной позе». Трепет от сознания своей власти над ним пробежал по телу Артемизии. Ей было приятно думать, что от близости к ней у Тревелина подкашивались колени.

Тревелин постепенно приближался к намеченной цели, и, когда они оказались совсем рядом с нижними полками, Артемизия крепко сжала его плечи, подавая знак остановиться.

1 ... 50 51 52 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обольстительная герцогиня - Эмили Брайан», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Обольстительная герцогиня - Эмили Брайан"