Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Wing-s-wing - Александр Гогладзе

Читать книгу "Wing-s-wing - Александр Гогладзе"

17
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 79
Перейти на страницу:
меньше!

— А ты как думаешь? — прохрипел Е и с трудом приподнялся. — Вроде не сломал ничего, но не уверен.

— Три дрона улетели.

— Ну и насрать на них.

Антон помог ему подняться, и вместе они добрались до конца улицы. Дальше был только неглубокий ров и забор городского периметра. В двухстах метрах Е увидел КПП: у ворот и небольшого домика топтались трое местных солдат и в отличие от своих сослуживцев с первого КПП хотя бы пытались изображать несение службы.

— А на тех воротах сколько было? — спросил Гуров, выглядывая за угол.

— Не переживай, сколько бы ни было, все наши, всех уложим.

— А где Ви?

— Не знаю, лошадей ищет, — прошипел Е.

— Лошадей?!

— Хватит болтать, за мной!

Е выскочил из-за угла и побежал к воротам. Когда один из охранников увидел его и окликнул товарищей, Е выстрелил из пистолета и срезал лучом половину ограды.

Как оказалось, на КПП было четверо постовых. Никто из них не стал сопротивляться. Увидев огневую мощь мистера Хайда, они дружно побежали к ближайшему проулку.

Е добежал до КПП и, ударив ногой по воротам, сломал замок. Створки с лязгом и скрипом раздвинулись, а на месте удара остались внушительные вмятины.

— Ви! Сюда! — закричал Гуров, затем обратился к наёмнику. — Кажется, у нас теперь есть транспорт. Ай да молодец девчонка.

Е обернулся и увидел девушку верхом на коне. Она ехала по улице и в руках держала поводья второй лошади.

— А где третья? — спросил Е, раскинув руки, когда Иви подъехала к воротам. — Как мы на двоих?

— Третью так и не нашла, её, видимо, увели в другую часть города, — сказала Ви и спешилась. — Я поеду с Антоном. А ты весишь побольше, поедешь один. Старайся не отставать.

Е неуклюже залез в седло и напоследок оглянулся. Над крышами вдали всё ещё развеивалось облако пыли, а в ста метрах по прямой клубился густой чёрный дым, будто кто-то поджёг резину.

— Ви, это твоих рук дело? — спросил Е.

— Оно само загорелось, — обронила девушка.

Е натянул поводья, лошадь тронулась с места. В очередной раз он оставил после себя смерть пожары и разрушение, только теперь уже, как командный игрок.

Упреждение и наказание

Погони не было.

Лошадей отпустили на волю, как только появилась возможность эвакуации и посадки дирижабля. Иви надеялась, что скакуны найдут дорогу домой, ведь худшей участью для животных была бы жизнь в Несловиноминске. Городские попросту не умели с ними обращаться. Особенно жаль было третью лошадь, которую она во время побега так и не смогла отыскать.

«Граф Цеппелин» забрал троицу на невысоком пригорке среди бескрайних цветущих полей. Дирижабль вблизи выглядел невероятным исполином, настоящим чудом науки и техники. Обшивка переливалась на солнце, многосекционная гондола больше походила на космический корабль из тех фантастических миров, в которых эстетичность и фантазия дизайнера доминировала над экономией и практичностью.

Посадочный отсек в самом низу гондолы выглядел, как большой балкон с широкими иллюминаторами. Створки распахнулись, выскользнул стальной трап. В проём выглянул парящий робот-управляющий.

Фердинанд обрадовался возвращению людей, в особенности — Иви.

— Мисс Шторм, обслуживающий персонал навёл порядок в каютах и накрыл стол к вашему прибытию, — отрапортовал робот.

— Спасибо, — Иви улыбнулась и последовала за Фердинандом, но заметила, что Е прильнул к одному из иллюминаторов и никуда не торопится. — Е? Ты идёшь с нами?

— Нет, я потом. Хочу посмотреть на взлёт, — с отрешённым взглядом ответил Е.

— Хм. Ладно.

Девушку клонило в сон, ноги заплетались на ходу. Гуров поравнялся с ней и отвлёкся от своих очков. С деревни он не выпускал их из рук.

— Ого. Мисс Шторм? Я думал твоя фамилия Тандер.

— Эта ненастоящая. Так надо было, чтобы не светить фамилией отца.

— Тебе идут обе, — Антон загадочно улыбнулся. — Ладно, ещё поговорим как-нибудь. А пока мне надо подзарядиться.

Гуров быстрым шагом вырвался вперёд и чуть не сбил Фердинанда. Робот зажужжал и вывел на монитор разгневанный красный эмодзи.

Какие же все вокруг странные. Даже эта куча железок. Иви до сих пор гадала: зачем роботу, который прекрасно имитирует человеческий голос, такой примитивный способ выражения эмоций?

В зале Иви впервые увидела робота из обслуги. Он был похож на огромную пистолетную пулю с такими же двигателями, как и у Фердинанда. Робот крутился в воздухе и сервировал стол с невероятной скоростью и безупречной точностью. Из его корпуса, то появлялись, то исчезали манипуляторы с кухонными приборами и посудой.

— Как папа? — спросила Иви у Фердинанда.

— Сейчас он в коме, мисс.

— Насколько всё плохо? — девушка глубоко вздохнула и присела на ближайший стул.

— Кома лучше, чем смерть. Гораздо лучше, — ответил робот.

— А ты умеешь успокаивать.

— Не волнуйтесь, он будет жить. У нас отличный медицинский отсек. Я гарантирую, что несмотря на некоторые осложнения, мистер Тандер придёт в себя в ближайшее время.

— Правда?

— Уверяю вас.

— Тогда я посплю. Не хочу есть. Разбуди меня, если Том очнётся.

— Хорошо, мисс.

Её каюта находилась напротив каюты Тома. Иви приняла душ, переоделась и повалилась на кровать.

Вернувшись на дирижабль, она погрузилась в неприятные мысли о возможной смерти отца не просто единственного родного для неё человека в этом времени, а лидера их странной команды. Только он знает, к чему приведут его планы. Если Том не очнётся в ближайшее время, всё пойдёт прахом.

Хорошо выспаться не удалось. В реальность девушку вырвал голос Фердинанда в микронаушнике, про который она совсем забыла.

— Мисс Шторм?

— Что? — Иви подскочила с кровати. Стены каюты плыли перед глазами. Девушка с трудом рассмотрела часы и сообразила, что поспала всего сорок минут. — Что происходит?

— Прошу прощения, что разбудил, но вы должны кое-что увидеть. Пройдите на мостик.

— Мостик?

— Следуйте моим указаниям. Я вас проведу.

Иви прошла по широкому коридору, взобралась по крутому трапу на уровень выше и увидела распахнутую дверь с вентилем. Мостик был похож на рубку небольшого судна. По бокам виднелись задраенные выходы. Впереди на равноудалённом расстоянии сами по себе покручивались два самолётных штурвала, а между ними множеством индикаторов и лампочек светилась приборная панель. Панорамные лобовые стёкла тянулись до самого пола и позволяли отчётливо разглядеть плывущую под

1 ... 50 51 52 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Wing-s-wing - Александр Гогладзе», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Wing-s-wing - Александр Гогладзе"