Читать книгу "Пластмассовая магия - Чарли Хольмберг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Очень рассчитываю на это. – Он скосил глаза на Фреда, который многозначительно обернулся и залез на водительское место.
Алви поцеловала Беннета в щеку. Потом, оглянувшись и убедившись, что никто не подглядывает, поцеловала его в губы.
– Учись хорошо, – шепнула она.
Он взял ее за руку и пожал.
– Непременно. Будь осторожна.
– Есть, сэр.
Он улыбнулся и зашагал к «бенцу». Мг. Прафф объявил, что все готово. Алви забралась в автомобиль. У него были стеклянные окна и сам он был немного шире, чем другой автомобиль, на котором Алви ездила до этого. Алви мимоходом подумала о том, сколько же всего пришлось достичь мг. Праффу, чтобы иметь возможность обзавестись двумя автомобилями и особняком. Будет ли у нее собственный гараж, когда она станет Полиформовщиком? Собственный «бенц»? Возможно, что к тому времени компания «Форд» разработает новую модель, и у нее будет еще и такая машина. Возможно, ей удастся добавить что-нибудь пластмассовое в двигатель… что-нибудь, помогающее двигаться более плавно и не перегревающееся. А она представила бы это на будущем Конвенте Изобретателей. Какой фурор она произвела бы, въехав на автомобиле прямо в главный зал и…
– Алви?
Алви заморгала и увидела, что мг. Прафф уселся рядом.
– Ой, простите. Вы о чем-то спрашивали?
Он усмехнулся:
– Всего лишь хотел убедиться, что вы взяли все необходимое.
– Да. И трейлер проверила еще раз. Все собрано.
Мг. Прафф хлопнул по спинке сиденья Фреда:
– Можно ехать!
Автомобиль тронулся с места и неторопливо покатил вокруг поместья. У Алви в животе порхали бабочки. Она попыталась отыскать на дороге «бенц» Беннета, но тот уже укатил. Тогда она вынула из сумки новую записную книжку и написала на первой странице: «Мы поехали! Я никогда не была в Оксфорде. Какое приключение!»
После этого она книжку убрала. Все равно Беннет, сидя за рулем, никак не смог бы ответить ей. Они ехали через Лондон, проезжали сначала мимо одного вокзала, потом мимо другого. Алви удивляли все эти старинные здания и мосты. Но домов и магазинов становилось меньше и меньше, и автомобиль двинулся на запад, и вскоре дорогу со всех сторон окружили густые зеленые рощи.
Фред покрепче вцепился в руль, повернул влево и сказал:
– Очень плохая дорога.
Мг. Прафф предался воспоминаниям о прошлогоднем Конвенте Изобретателей. Кого можно было там встретить и как с пользой провести время в перерывах между презентациями – обо всем этом он рассказывал Алви. Гигантский список имен, которые она не смогла бы запомнить даже со второго раза, – она теперь не сомневалась, что Конвент – это одно из самых значительных событий в жизни магов. Каждому материалу – пластмассе, бумаге, каучуку, металлическим сплавам, стеклу, а также огню была посвящена отдельная секция, хотя каучук и пластмасса, как более новые дисциплины, привлекали значительно больше слушателей.
Они беседовали долго, так долго, что Алви устала сидеть на одном месте. Она глядела на зеленые холмы и жалела, что у нее нет какого-нибудь фотоаппарата, чтобы запечатлеть эти прекрасные виды. А Беннет когда-нибудь видел эти холмы?
Она собралась было достать записную книжку и посмотреть, не появился ли там ответ, как вдруг автомобиль резко дернулся влево. Алви сильно ударилась о стенку, плечо пронзило болью. Мг. Прафф схватился за спинку переднего сиденья. Машина затряслась и задергалась. Фред вцепился в рулевое колесо и, страшно чертыхаясь, все же сумел вывести автомобиль к обочине, где и остановился.
– О боже, Фред! – воскликнул мг. Прафф. – Что случилось?
– Не знаю. Треклятая штука вдруг взбесилась. – Он обернулся, и у Алви перехватило дух при виде его крови, которая текла из глубокой раны на лбу.
Мг. Прафф выхватил из кармана носовой платок и сложил его в четыре раза.
– Проклятье! Фред, приложите ко лбу!
Тот прикрыл рану платком. Мг. Прафф вышел из автомобиля. Алви вышла следом.
Автомобиль на первый взгляд был в порядке – колеса целые, двигатель работал равномерно, не было никакого дыма. Даже трейлер выглядел целым, хотя его должно было изрядно тряхнуть.
– Фред, выключите двигатель, – махнул рукой мг. Прафф.
Двигатель смолк.
Мг. Прафф поднял капот. Оттуда в лицо Алви пахнуло жаром, но температура была не выше обычной.
– Не буду трогать, еще…
Мг. Прафф прикоснулся к штанге и отдернул руку.
– Еще горячо, – закончила Алви.
Мг. Прафф вздохнул:
– Хорошо, что мы выехали загодя. Вы разбираетесь в этом?
– Да, сэр. Хотя на первый взгляд все в порядке. Нужно будет залезть внутрь, когда остынет… если проблема с двигателем…
Мг. Прафф вышел на дорогу и прошел назад, вероятно пытаясь разыскать проклятую выбоину. Вернувшись, он покачал головой.
Фред в машине застонал.
– Вероятно, ударился о руль, – пробормотал мг. Прафф, взглянув краем глаза на водителя, после чего оглянулся по сторонам. Они находились достаточно далеко от населенных пунктов – кругом были одни поля.
У Алви желудок словно стянуло в тугой узел. Мг. Прафф подошел к водительской двери.
– Фред, как вы себя чувствуете?
– Голова немного кружится, сэр.
– Вы знаете, где мы?
Он поднял голову; на одном из его век запеклась кровь.
– Думаю, что мы где-то недалеко от Мейденхеда. – Он указал рукой в сторону холма.
«Какое странное название[12] для города», – подумала про себя Алви. Мг. Прафф кивнул.
– Попробую найти помощь. Отдыхайте, Фред. Алви, останьтесь в машине и присматривайте за ним.
– Да, сэр.
Он кивнул:
– Постараюсь вернуться как можно быстрее. – И он быстрым шагом направился прочь от дороги вверх по склону холма.
Покусывая губу, Алви нашла в сумке носовой платок и предложила его Фреду; тот, который был у него, насквозь промок от крови. Она еще некоторое время постояла рядом с водителем – Фред откинулся на спинку своего сиденья, запрокинул голову и закрыл глаза. Было видно, как пульсировала артерия у него на шее.
Постояв так несколько минут, Алви вышла на дорогу и принялась старательно вглядываться в обе стороны, молясь о том, чтобы там показался какой-нибудь автомобиль. Она не увидела ни одного автомобиля, но все же надеялась. Ее устроила бы даже лошадь. Она ломала руки в тревожном ожидании, но никто не появлялся.
Алви тяжело вздохнула. Оглянулась на автомобиль. Двигатель. Она подошла и заглянула под открытый капот. Двигатель еще не остыл, но не был уже таким горячим. Склонившись над капотом, она очень осторожно просунула руки. Ее взгляд скользил по трубкам, клапанам и прочим деталям. Рот скривился. Что же…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пластмассовая магия - Чарли Хольмберг», после закрытия браузера.