Онлайн-Книжки » Книги » 📔 Современная проза » Шоколадные деньги - Эшли Прентис Нортон

Читать книгу "Шоколадные деньги - Эшли Прентис Нортон"

324
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 68
Перейти на страницу:

Я жду, когда рассветет, чтобы выйти покурить. Знаю, это не самая удачная мысль, но какого черта.

23. Признание

Октябрь 1983

В общежитие я возвращаюсь около семи, выкурив почти половину пачки. Я думала мои соседки уже ушли на завтрак, но их голоса еще раздаются из комнаты Мередит. Услышав мои шаги в коридоре, они кричат, чтобы я к ним зашла.

– Беттина, – окликает Мередит. – Иди сюда. Мне нужно тебе кое-что показать. Пока тебя не было, мы немного попрактиковались в приготовлениях. Иногда просто необходимо нарушать правила – ради высшего блага. Думаю, сегодня можно пропустить завтрак, а?

Интересно, что она подумает о моем «высшем благе»?

– Ты только посмотри, – продолжает она.

Мередит одета, но босиком. Она разводит пальцы ног, и я вижу, что ногти на ногах у нее выкрашены ярко-белым, а на ногтях больших пальцев – бордовая буква «К».

– Что скажешь? Это сюрприз для Кейпа. Мы, возможно, отправимся в душ.

Они прекрасны. И в иных обстоятельствах я бы так и сказала. По пути в общежитие я решила было, пусть Кейп сообщает дурные новости, но теперь я понимаю, что придется мне. Я просто не могу дать ей продолжать в таком духе.

– У меня дурные новости, Мередит. Ты не могла бы закрыть дверь?

Она явно в замешательстве, но делает, как я прошу.

– Возможно, тебе следует закурить, – говорю я, дурацки стараясь быть добрее, хотя это ведь я ее обидела. Я сажусь на кровать.

– Нет, спасибо. Ты же знаешь, как Кейп ненавидит курение.

– Э… танцев не будет.

– Ты о чем? Их отменили?

– Нет, но…

Это будет потрудней, чем я думала. Холли и Джесс смотрят на меня во все глаза, ждут продолжения и, без сомнения, недоумевают, что станется с выходными платьями, уже висящими в шкафах.

– Ну, э… – Я застряла, не могу найти слов.

– Выкладывай уже, Беттина. Ты начинаешь действовать мне на нервы.

В этом – вся Мередит, и это придает мне смелости ей рассказать. Опустить ее до моего уровня. Может, даже уколоть до крови.

– Прошлой ночью меня застукали в комнате Кейпа, и мы с ним оба на испытательном сроке. Мы не можем пойти на…

– Я знаю, черт побери, что такое испытательный срок. А что вообще ты делала в его комнате? Преследуешь его?

– Нет.

– Ну тогда что? Я знаю, что ты в первый же день в него втюрилась. Ты так пялишься на него в столовой. Он, наверное, в ужасе от происходящего.

«Давай же! Пли!» – думаю я.

– Кейп сам меня позвал.

При всей моей браваде я понимаю, что захожу на опасную территорию.

Мне следовало бы подластиться к Мередит, ведь она в студенческом судебном совете. Теперь пощады от нее не жди. Она меня распнет.

– Он тебя пригласил? – переспрашивает Мередит и умолкает. – Я тебе не верю, мать твою.

– У меня есть пенни, чтобы это доказать.

– Какие пенни?

– Из его обуви.

Я спала с монетками, сжимая в руке, даже брала с собой утром, когда ходила к лодочному сараю. Я продолжаю:

– Они принадлежали его отцу, и он дал их мне, чтобы я ему поверила.

– Ха! – рявкает Мередит, старательно подыскивая иной сценарий, который бы все объяснил. – Наверное, ты пробралась к нему в комнату, чтобы их украсть, а он тебя застукал, и вот тогда вас и поймали.

Даже самой Мередит такая версия кажется маловероятной. Она опускает взгляд на свои ноги, возможно, ей хочется засунуть большие пальцы в рот и обгрызть с ногтей лак и буквы «К».

– Зачем ему понадобилось, чтобы ты ему поверила?

Вот она – точка без возврата.

– Потому что, – медленно говорю я, – он хотел заняться со мной сексом.

– И занялся? – спрашивает Мередит не в силах остановиться и не выяснить подробности.

– Да.

– С чего вдруг ему с тобой трахаться? Ты же даже не хорошенькая. Ты, наверное, его подстерегла. Ах ты жалкая потаскушка!

– Я просто хотела поставить тебя в известность, чтобы ты была готова, когда об этом заговорят в кампусе.

– Убирайся из моей комнаты, дура!

Если Мередит склонна закатывать истерики, сейчас самое время.

Я встаю уходить, Мередит запускает в мою сторону учебником математики. Он едва-едва не попадает мне в голову.

В ближайшие дни мне предстоит сделать еще одно признание. Надеюсь, оно пройдет лучше, чем это.

24. Тот же день

Октябрь 1983

Я испытываю некоторое облегчение, что сама рассказала Мередит о событиях вчерашней ночи. Она, наверное, воображает, что все произошло быстро и неловко. В одежде, мое платье измято. Несколько поцелуев и быстрый перепихон. В сущности, так оно и было. Возможно, со временем она меня простит.

Завтракать я иду одна, остальные девчонки все-таки решили пропустить. Им потребуется немало времени, чтобы обсудить, пережевать и проглотить то, что я им сообщила. Но, учитывая мой статус, я не могу себе позволить снова нарушать правила. После утренней ссоры у меня нет аппетита, и я до смерти боюсь идти в столовую одна.

Я наливаю себе кофе, осматриваюсь, где бы сесть. Кейп тут. Сидит с Лоуэллом и несколькими парнями из Уэнтингтона. Выглядит немного подавленным, но довольно спокоен: ест вафли, пьет апельсиновый сок. Я не осмеливаюсь подсесть к ним. Все ученики на нас смотрят. Потом я вижу Джейка, он, как всегда, сидит один, читает «Нью-Йорк таймс». Может, он еще не знает? Или если знает, может, нам следует официально разорвать наши отношения? Откуда мне знать, как это делается?

– Привет, Джейк, – нерешительно говорю я.

– Садись, – отвечает он.

Я испытываю облегчение, что в его тоне нет ни тени горечи.

– Я разминулась с тобой сегодня у лодочного сарая, – рискую сказать я. Пока все нормально. – Чудесное было утро.

– Послушай, Беттина, любой веселой болтовне я предпочитаю честность. – Теперь в его голос закрадываются резкие нотки.

– Значит, ты слышал, – тихонько отвечаю я.

– Я хочу услышать от тебя.

– Прошлой ночью меня застали в комнате Кейпа, и меня ожидает дисциплинарная комиссия.

– И… вы… – продолжает Джейк.

– Занимались сексом.

– Поверить не могу, что ты занималась сексом с таким слюнтяем, как Кейп.

– Все не так просто. – Я отпиваю кофе. – У нас… долгие…

– Да мне какое дело, – обрывает он, теперь в его тоне сквозит скука.

1 ... 49 50 51 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шоколадные деньги - Эшли Прентис Нортон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Шоколадные деньги - Эшли Прентис Нортон"