Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Графиня по воле случая - Мишель Уиллингем

Читать книгу "Графиня по воле случая - Мишель Уиллингем"

231
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 56
Перейти на страницу:

– Ты мог бы проделать это и поизящнее, – прокомментировала она, беря его под руку.

– Я сделал ровно то, что ты просила.

С этим невозможно было спорить. Пары уже выстроились для кадрили, и Эмили бросила взгляд на Фредди.

– Стивен, я правда обещала ему этот танец.

– Если он прикоснется к тебе, отрежу ему руку!

– Не надо ревновать. Это всего лишь танец!

Эмили старалась не запутаться в сложных движениях танца. Теперь, когда у нее появилась возможность поговорить с Фредди, она вдруг вспомнила, что его имя было упомянуто в бумагах Стивена.

– Я давно хотела вас спросить, случалось ли вам когда-нибудь вкладывать деньги вместе с моим братом в рейс торгового судна?

– Да, к сожалению. Всем известно, что я очень уважал вашего брата, но...

В этот момент произошла смена партнеров. Стивен перехватил Эмили и сразу же увел ее в сторону.

– Ты что, ума лишилась? Рейнолдс участвовал в том предприятии!

– Я знаю, – ответила Эмили сквозь стиснутые зубы. – Я как раз пыталась получить от него кое-какие ответы...

Они поменяли руки в танце и развернулись.

– Прекрати вести себя так, будто ты кукольник, а я твоя марионетка.

Она собиралась двинуться в противоположном направлении, но Стивен ухватил ее за запястье:

– Тебе следует знать, что сегодня убит лорд Карстерс.

Карстерс? Убит? Зачем кому-то его убивать? Смена партнера, и Фредди взял ее за руку.

– Ваш брат заверял меня, что это предприятие – возможность выгодно вложить деньги. Я все еще надеюсь, что пропавшие деньги найдутся, а вот ваш дядя Найджел сомневается в этом.

При упоминании имени Найджела Эмили сбилась с шага.

– Найджел, вы говорите?

– Конечно. По его совету я вложил туда деньги.

– Но он никогда... – начала она и тут же резко остановилась. Расспросы Найджела о наследстве Ройса внезапно обрели смысл. Он искал записи Дэниела, чтобы скрыть свое участие в этом деле. Может, спальню Ройса и правда обыскали в ту ночь?

Стивен тоже расслышал слова Фредди и сразу же понял их смысл. Оба продолжали танцевать, пока не закончилась музыка.

– Найджел! – выдохнула она, когда они наконец остались вдвоем. – Я была ужасно глупа!

Да, она позволила себя обмануть, поверила тому, чему так хотелось верить!

– Я найду его! – Стивен покинул ее и отправился на поиски Найджела.

У Эмили кружилась голова. Что, если Найджел организовал убийство Карстерса? А кто пытался убить Стивена?

Доказательства, скрытые на ее теле, жгли огнем. В этих бумагах – истина. Найджел оказался тем, кому ни в коем случае нельзя было доверять. Пол поплыл под ногами Эмили, когда до нее медленно стало доходить самое худшее.

Дети! Они находятся в его доме!

Глава 22


– Леди Уитмор, – раздался стальной голос. Маркиз. Боже милосердный, у нее сейчас нет ни малейшего желания скрещивать с ним шпаги.

Маркиз стоял перед Эмили с видом генерала, готового к решающему сражению. Эмили огляделась, надеясь отыскать Стивена, но его не было видно.

– Что вы хотите?

– Вы знаете, чего я хочу. Тем не менее вы продолжаете исподволь проникать туда, где вам не место! Совершенно не место!

Эмили одним щелчком раскрыла веер и попыталась сдержаться. Не нужно необдуманных слов! Успокойся! Он всего лишь старый скряга!

– Лорд Ротберн, я не хочу, чтобы вы считали меня своим врагом. Я вышла замуж за вашего сына и имею полное право здесь находиться.

– Вы позорите его!

– Нет, – мягко возразила она, не заботясь больше о том, слышит ли ее кто-нибудь из окружающих. – Это вы позорите сами себя. Может быть, это вам лучше уйти.

Слова Эмили громко прозвучали в зале, перекрыв шум толпы. Леди Тислвэйт лишилась чувств, и теперь ее отчаянно старались привести в себя при помощи ароматической соли.

– Вы ничего для него не значите, – сказал маркиз, – а если вы считаете иначе, то вы дура.

– Моя жена не дура! – возразил Стивен. – Раз уж вы решили устроить здесь представление, отец, позвольте прояснить одну вещь. Каждый, кто осмелится публично унизить мою жену, будет иметь дело со мной. – Стивен взял ее за руку. Отринув гордость и сыновний долг, он дал маркизу понять, что ему придется принять Эмили. – А теперь прошу меня извинить, я должен проводить леди Уитмор домой. – Стивен повел ее к двери и понизил голос, чтобы дальнейшее слышала только она: – Найджел уже уехал. Мы тоже должны уйти.

Спеша за Стивеном к экипажу, Эмили даже не оглянулась на бальную залу.

Она сидела напротив Стивена и молча смотрела на него, не зная, с чего начать. Наконец сказала:

–- Спасибо, что вступился. – Стивен рассеянно кивнул. Внимание его было сосредоточено на чем-то другом. – Не знаю, куда уехал Найджел, но...

Эмили наклонилась и поцеловала мужа. Стивен притянул ее к себе, наклонился к ней и приник губами к ее губам. Наконец он отпустил ее, но она продолжала крепко держаться за его руки.

– Я найду его, Эмили! – поклялся Стивен.

– Дети! – напомнила она. – Мы должны защитить их, это самое главное.

По мере приближения к городскому дому Найджела тревога Стивена только усилилась. Если Найджел и правда как-то замешан в смерти Карстерса и Холлингфорда, он не постесняется использовать детей в качестве средства давления.

– Я собиралась показать тебе это раньше, – сказала Эмили, засовывая руку под лиф платья. Она достала оттуда несколько вырванных из книги листов. Одного взгляда оказалось достаточно, чтобы понять: это пропавший список инвесторов.

– Где ты это взяла?

– Дэниел спрятал их в книге сказок, которую подарил Ройсу, – объяснила Эмили.

Аккуратные столбцы цифр пробудили у Стивена воспоминания. Он вспомнил, как сам вырезал эти страницы из бухгалтерской книги и отдал Холлингфорду на хранение.

– Что это такое?

– Я сам составил этот список. Несколько месяцев назад. – Он тогда записал каждое судно и каждый рейс за последние четыре года, которые не принесли прибыли, вместе с именами инвесторов. – Это недостающие страницы из той бухгалтерской книги, что мы с тобой нашли в имении твоего брата. – Память вернулась сразу, как будто кто-то открыл дверь. – Я обратил внимание, что некоторые суда везли по документам меньше груза, чем следовало бы. А когда был продан груз с «Леди Вэлиент», полученные деньги вообще куда-то делись. Поначалу я думал, что в этом виноват твой брат. – Стивен сложил бумаги. – Он поклялся, что не имеет к потерям никакого отношения. А затем рассказал, что произошло с ним в Индии, когда он и заработал свое клеймо-татуировку. Он подозревал, что настоящий виновник пытается его запугать. Или подставить, чтобы можно было свалить на него вину. Он больше боялся за тебя и детей, чем за себя самого. Он умолял меня присмотреть за тобой и позаботиться о вашей безопасности. Я обещал. Именно тогда я и отдал ему записи на хранение. – Он поцеловал ее пальцы. – Я сначала не собирался на тебе жениться. Но я хотел спасти тебя и к тому же избавиться от планов, которые строили мои родители.

1 ... 49 50 51 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Графиня по воле случая - Мишель Уиллингем», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Графиня по воле случая - Мишель Уиллингем"