Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Западня Данте - Арно Делаланд

Читать книгу "Западня Данте - Арно Делаланд"

198
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 89
Перейти на страницу:

Он поднял голову, когда к нему подошел его друг, Эмилио Виндикати.

— Личность твоего незнакомца нам неизвестна. Во всяком случае, пока. Пьетро… А ты знаешь, что состояние Лучаны Сальестри куда больше, чем мы полагали? Она определенно была крепко обязана своему мужу. И была такой же транжирой, как он — скопидомом. Вот уж что наверняка повеселило Дьявола… Может, он боялся, что она тебе о чем-то расскажет?

Пьетро устало поднялся. А ведь ему предстояло пережить еще один неприятный момент.

— Тебе следует передохнуть, — продолжил Эмилио. — И я тоже посплю пару часов. Нам это необходимо.

— Да, ты прав, — вздохнул Пьетро. — Только, Эмилио… Я должен тебе кое-что сообщить.

Интонация, с которой это было сказано, насторожила Виндикати. И он задался вопросом, о какой очередной катастрофе сейчас узнает.

— Лучана действительно мне кое-что поведала. Представь себе… ее периодически навещал тот… кто меня не очень любит.

Эмилио нахмурился:

— Ты хочешь сказать…

— Да, друг мой, я хочу сказать Оттавио. И это еще не все. Послушай: Совет десяти обязан вызвать его во дворец. И, если возможно, провести на его вилле в Санта-Кроче внезапный обыск. Как можно скорее, Эмилио! Он уже теперь может насторожиться.

— Погоди-погоди… О чем это ты? Пьетро, ты…

Его лицо просветлело и тут же потемнело снова.

— Ты ее видел. Ты ее видел, да? Ты пошел к ней!

— Это была ниточка, Эмилио! Так было надо! И я проник в кабинет Оттавио! И кое-что там нашел. Какие-то непонятные планы, где упоминается Минос! Эмилио, это не может быть случайностью!

Виндикати покачал головой. Он ушам своим не верил. Усталость и ночные события брали свое.

— Пьетро, ты пытаешься мне сказать, что… Что ты ходил к Анне Сангамарии? И незаконно обыскал личный кабинет сенатора? Ты отправился в то единственное место, куда… Нет, мне это наверняка снится!

— Эмилио, ты меня слышал?

— А ты меня слышал, Пьетро? Да черт подери! Ты же мне поклялся!

Теперь Виндикати был действительно в ярости и обжег Пьетро взглядом.

— Оттавио в этом замешан, я уверен! Это серьезно, Эмилио! Нужно нынче же утром провести у него обыск!

— Брось! По-твоему, я могу приказать перевернуть его виллу вверх дном, лишь щелкнув пальцами? Обыск, говоришь? А на каком основании? Твоих инсинуаций? Подстрекательства Черной Орхидеи, узника, которого я вытащил из Пьомби и который так скверно мне за это отплатил? Черной Орхидеи, который поклялся мне забыть Анну Санта-марию? Черной Орхидеи, заклятого врага Оттавио? Да меня сочтут фанфароном! Кто поверит, что ты попросту не мстишь? Кто поверит…

— Но я знаю, что видел! Мне это не приснилось, Эмилио!

— И что ты видел?! — всплеснул руками Виндикати. — Планы! Отлично! И имя Минос! Да после смерти стеклодува это имя в Венеции у всех на устах! Доказательства, Пьетро! Где доказательства? Что ты от меня хочешь? Чтобы от имени Черной Орхидеи я отправил инквизиторов привести Оттавио силой?

— Представь себе, что это будет справедливым возмездием. Эмилио… — Пьетро схватил Виндикати за рукав. — Ты должен мне верить! Оттавио — наша самая серьезная ниточка.

Эмилио, играя желваками, пристально смотрел на своего агента. Наконец через несколько долгих мгновений снова покачал головой и вздохнул.

— Я попробую организовать переговоры с Уголовным судом во дворце. Но тайно, Пьетро. И ты там присутствовать не будешь! Слышишь? Совершенно не нужно показывать, что за всем этим стоишь ты. Иначе конец тому, что осталось от нашего кредита доверия. А я больше не могу себе позволить терять лицо.

Виндикати выругался.

— Нет, этого я допустить никак не могу!

— Конечно. Но только не отступай! Он один из Стригов, я уверен! А быть может, и сам Дьявол!

— Дьявол… он… да-да, конечно.

Эмилио снова вздохнул.

— Ну а теперь ты можешь мне сказать, Пьетро, что намерен делать?

— Отправлюсь к старому знакомому.

Пьетро коснулся лежащей в кармане карты таро.

— Некому Фреголо…

Он поднял воротник плаща. Небо было серым, и начал накрапывать дождь.

— Гадателю.

* * *

Андреа Викарио в черном с серебром костюме, держа в руке маску в виде солнца, стоял посреди пустой галереи. Агенты Сорока просили ничего не трогать, пока они не закончат следственные действия. Вокруг на полу валялись лепестки роз, серпантин, конфетти и рис. Оторвавшиеся гирлянды свисали с потолка. Этот бал удался. Викарио весьма талантливо разыграл жертву и оскорбленного вельможу. Не прилагая особых усилий. Это было свойственно его натуре. Теперь он стоял в одиночестве посреди своей империи и поздравлял себя с очередной победой. Вскоре Большой совет прознает про это дело. Неизбежно прознает. И буквально за несколько дней до праздника Вознесения Господня Венеция взорвется.

Виллу уже все покинули. И гости, и агенты Уголовного суда. И как только поступит официальное разрешение, Андреа прикажет слугам навести тут порядок. Лишь одно несколько омрачало картину: Рамиэля раскрыли и он погиб. Но этого Черной Орхидее мало, чтобы добраться до него, Викарио. Быть может, какие-то подозрения уже и возникли, но Андреа в этом сомневался. Он навел справки о Пьетро Виравольте. И очень быстро получил достаточно сведений. Его репутация ничего не стоила. Андреа понял его образ мышления. Виравольта не удовлетворится слишком простой истиной. А ведь эта самая истина у него буквально перед носом! Настолько яркая, что слепит… как солнце.

Минос посмотрел на свою маску и громко рассмеялся.

* * *

Где-то на просторах Адриатики, между шестнадцатым градусом северной широты и сорок девятым градусом восточной долготы, неподалеку от пролива Отранто, молодой матрос спустился с мостика в каюту капитана. Он нырнул в полумрак и, трижды постучав, открыл дверь. Капитан, облаченный в синий мундир с эполетами, стоял возле стола. Перед ним лежали карты района, а также секстант и компас. Матрос поздоровался и вытянулся по стойке «смирно». Капитан о чем-то думал. Он жутко устал от этих часов безделья. И мечтал об Анцилле, своей дорогой Анцилле Адеодат, оставленной им в Венеции. Капитан надеялся вскоре увидеть свою нежную метиску, по телу и веселому нраву которой скучал. Осталось всего несколько дней. И новость, сообщенная матросом, лишь подтвердила его уверенность.

— К нам с визитом представители со «Святой Марии», господин капитан. Несколько минут назад прибыли трое солдат на барке. И доставили вам вот это. И фрегаты нас догнали.

Капитан взял протянутое письмо, распечатал и быстро прочел. На лице его появилась улыбка.

Закусив губу, он поглядел на матроса:

— Хорошо. Не стоит заставлять их ждать. Я сейчас поднимусь на мостик.

1 ... 49 50 51 ... 89
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Западня Данте - Арно Делаланд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Западня Данте - Арно Делаланд"