Читать книгу "Обещание Серебряной Крови - Джеймс Логан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я думаю, что ты — своекорыстный, бесполезный ублюдок. Лукан нахмурился, как будто обдумывая предложение этого человека, хотя на самом деле он думал о совершенно другом. Согласился бы настоящий инквизитор на такую взятку? Принять предложение этого человека, безусловно, было бы самым простым выходом из сложившейся ситуации. И все же, лучше не выглядеть слишком нетерпеливым. Капитан Варга, возможно, и туповат, но если я дам ему хоть малейший повод усомниться в моей личности... «Я должен арестовывать людей за взятки, — спокойно ответил Лукан. — А не брать их сам».
В глазах Варги мелькнула паника.
— О, нет, вы меня неправильно поняли, инквизитор, — пролепетал он. — Я не предлагаю взятку, я просто, э-э...
— Просите об одолжении, которое сопровождается обещанием оплаты?
— Да! Именно так.
— Ну, — сказал Лукан с притворной искренностью, — это совсем другое дело.
Капитан вздохнул с облегчением:
— Я рад, что мы пришли к согласию.
— Мы еще ни о чем не договорились. Но я уверен, что смог бы доставить это ваше письмо — с одним-двумя положительными словами от себя, конечно, — скажем, за... десять серебряных монет?
— Договорились! — воскликнул Варга, протягивая руку.
Лукан проигнорировал его жест:
— Просто отдайте письмо.
— Конечно, конечно... — Варга вскочил и поспешил к своему столу, где достал из ящика какие-то бумаги. — Все уже написано, как я и обещал. — Он схватил перо и обмакнул его в чернильницу. — Все, что мне нужно сделать, это адресовать его соответствующему лицу. — Он выжидающе посмотрел на Лукана, занеся перо над письмом.
Дерьмо.
— Да, конечно, — медленно ответил Лукан. — Лучше всего обратиться с этим к... — пронеслось у него в голове, но ничего не пришло в голову. — Главному инквизитору. — Как, по словам Зандрусы, его звали? — Фиерро, — сказал он, скрывая облегчение.
— Главному инквизитору? — переспросил Варга, и на его круглом лице отразилось сомнение. — Вы совершенно уверены? — Он уставился на бумагу, как будто там содержался ответ. — Простите меня, но у главного инквизитора наверняка достаточно дел и без меня. Должен быть кто-то, кто стоит чуть ниже в иерархии, кто был бы более подходящим. — Он просиял. — А как насчет вашего непосредственного начальника — как его зовут?
— Ну... — Лукан оглядел комнату, отчаянно ища хоть какого-нибудь вдохновения. Его взгляд скользнул по ближайшей книжной полке и остановился на экземпляре «Между Клинком и Будуаром» — талассианской любовно-приключенческом романе, который пару сезонов шокировал высшее общество Парвана. Он вспомнил, как Жак смеялся, зачитывая избранные отрывки из книги. Что еще более важно, он все еще помнил имя главного героя. — Сальвио Костанцо, — произнес он с напускной уверенностью, надеясь, что, как и все остальное в комнате капитана, книги были просто для виду. Наверняка он не читал эту чертову книгу.
— Сальвио Костанцо, — повторил капитан, прищурившись. — Вы имеете в виду... как злодея из той книги, как она называется... — Он окинул взглядом книжные полки. — Какой-то Будуар?
Семь кругов ада...
— Действительно, — быстро ответил Лукан. — Такое невероятное совпадение — мы обычно шутим, что автор затеял против него что-то вроде вендетты и намеренно использовал его имя. — Милосердие Леди. Даже для него самого это прозвучало до смешного неубедительно.
— Как любопытно. — Варга снова взглянул на письмо, его перо все еще было занесено над бумагой. На лбу у него выступили капельки пота. — Я встречал многих ваших коллег-инквизиторов, — сказал он, глядя на Лукана. — Но ни одного с таким именем. — Он сглотнул. — И я не могу не задаться вопросом... Довольно странно, что я никогда не встречал вас раньше, инквизитор Ралис...
— Прошу прощения, капитан, — сказал Лукан, поднимаясь со стула, — но мне действительно пора идти, если вы не возражаете? — Он указал на письмо. Давай, подпиши эту чертову бумагу и покончим с этим.
— Да, — ответил капитан, явно неуверенно. — Да, конечно. — Он облизал губы, глядя на письмо. Сглотнул. Затем он начал писать имя, царапая пером по бумаге.
Лукан с облегчением отвел взгляд. Кровь леди, это было слишком близко...
Перо капитана застыло на месте.
Лукан перевел взгляд на стол.
Капитан Варга встретился с ним взглядом, прежде чем посмотреть в угол комнаты, где с потолка свисала веревка из красного бархата.
Шнурок звонка, понял Лукан, и сердце его упало. О, черт...
Капитан Варга двигался на удивление быстро для человека, который целыми днями сидел за столом и ел пирожные, но Лукан был быстрее. Он выхватил кинжал и перепрыгнул через стол, разбросав бумаги и принадлежности, и схватил Варгу за воротник как раз в тот момент, когда тот потянулся к веревке. Капитан жалобно взвизгнул, когда Лукан оттащил его назад и прижал к столу.
— Это, — прошипел Лукан, поднимая клинок, — было ошибкой.
— Пожалуйста, — простонал Варга, его нижняя губа затрепетала. — Пожалуйста... — Он задрожал, уставившись на кончик лезвия, как будто никогда раньше не видел ножа. Готов поспорить, что никто и никогда не подносил клинок так близко к его лицу. Лукан не испытывал ничего, кроме презрения к этому человеку, который в этот момент показал, кем он был на самом деле: самодовольным трусом, который добился своего положения не благодаря заслугам, а благодаря тому, что смазал правильные ладони золотом. Этот человек, вероятно, ни разу в жизни не патрулировал городские улицы и никогда не обнажал меча — если он у него вообще был — в гневе. Жалкий. Неудивительно, что полиция упрятала его сюда.
— Ч-чего вы хотите? — Варга запнулся.
— Чего я хочу? — ответил Лукан, прижимая кончик лезвия к щеке мужчины, заставляя его резко вдохнуть. — Я просто хотел покинуть эту чертову башню, что я и делал, пока ты не настоял на своем маленьком подкупе — и посмотри, к чему это привело.
— Пожалуйста! Не убивай меня — я сделаю все, что ты попросишь...
— Я уверен, что сделаешь... сомневаюсь, что у тебя хватит яиц на что-то еще. А теперь послушай, вот как все будет происходить...
Слабый стук в дверь, старческие костяшки пальцев заскрежетали по металлу Фаэрона. Черт, подумал Лукан, поднимая взгляд. Я забыл о...
Дверь бесшумно открылась, и на пороге появился Гаспар с серебряным подносом в руке. «Чай, милорд, — сказал слуга, входя в комнату, — и лимонные пирожные...» — Он застыл, глядя на открывшуюся перед ним сцену, переводя взгляд с Лукана на капитана, затем на кинжал между ними. Поднос задребезжал, когда его руки
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обещание Серебряной Крови - Джеймс Логан», после закрытия браузера.