Читать книгу "Поездка в Америку - Лиана Маргива"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тони доел свой кусок, взял следующий.
— Остался только один, пожалуй, я возьму его, что — то очень вкусная эта пицца, давно такой не ел, — Роджер потянулся за последним кусочком.
«Кто бы мог подумать, что он съест три больших куска, а полчаса назад твердил, что не голодный, не хочет пиццу, лишь бы не платить за нее», — подумала Анита.
Доев пиццу и опустошив стаканы с пепси, братья дружно взглянули на часы.
— Нам пора уходить, рады были познакомиться, Анита, думаю, Мэри повезло с тобой, — сказал Тони.
— Мне повезло еще больше, — ответила Анита с улыбкой.
— Приходите, пожалуйста, почаще, ребята, всегда рада вас видеть, — улыбнулась Мэри.
Братья попрощались и ушли.
— Лучше, чем мои братья, нет никого, они такие добрые, все для меня делают. Когда меня не станет, продадут мой дом и вместе с родственниками моего мужа поделят деньги между собой. Детей у меня нет, но мы с мужем жили в большой любви. Он был настоящим красавцем и хорошим человеком, — вздохнула Мэри.
— Да, он был на самом деле очень симпатичным, по фотографии видно, — согласилась Анита.
На следующий день рано утром, ровно в четыре, Анита сидела на веранде с кружкой горячего кофе. На улице была полная тишина, птицы еще спали, листья не распустились, и ветру не хотелось качать голые ветки.
Девушка наслаждалась покоем, пока ее не отвлекло чириканье птицы, рядом с деревом на проводе опять сидела оранжевая птица и рассказывала ему о странном сне, который ей только что приснился.
Понемногу небо становилось светлее, единственная лампочка, кое — как разгонявшая темноту, погасла, оранжевая птица, рассказав дереву о своем сне, улетела.
Анита посмотрела ей вслед. Вскоре проснулись птицы, ночевавшие на другой стороне улицы, словно по команде, они дружно взлетели и исчезли за домом.
Мэри проснулась около семи, Анита откинула занавеску. Солнце как будто только этого и ждало, комната мгновенно наполнилась светом.
Она посадила Мэри в коляску и отвезла на кухню.
— Вы должны сидеть на середине стула, опасно сидеть на самом краю, — напомнила Анита.
— Я всегда так сидела, привыкла, — повторила Мэри.
После завтрака Анита отвезла ее в ванную, помогла помыться, одела в белую теплую кофту и черные штаны, причесала.
— Теперь я в порядке, готова для Фреди, — сказала Мэри и рассмеялась.
— А кто такой Фреди? — поинтересовалась Анита.
— Мой кавалер.
— Правда?
— Нет, неправда, я его выдумала, чтобы было веселее жить.
— Это очень хорошая шутка, — оценила Анита, смеясь.
Переступая порог комнаты с телевизором, Мэри запела:
— А над реко — о–ой… Мне всегда хочется петь эту песню именно на этом месте, представлю, будто перехожу через реку, — Мэри засмеялась, села на диван, достала свою сумочку и сказала:
— Вот тебе двадцать пять долларов, я положила их в этот прозрачный кошелек, он будет твоим, постарайся не потратить их полностью, у меня их немного. Скоро придет моя парикмахерша, наконец — то сделаю себе красивую прическу. Ты сходи в магазин, он здесь совсем недалеко, как только завернешь за угол, иди прямо, рядом с овощным магазином есть большой магазин, купи продукты, а то есть нечего.
— А что вам приготовить на ужин, что вы любите?
— Что — нибудь вкусное, устала есть невкусную еду.
В это время в дверь постучали.
— Это, наверное, парикмахерша, ты иди, за меня не волнуйся.
Завернув за угол небольшой улицы, Анита оказалась в оживленном месте с огромным количеством машин. Пройдя немного, она стала узнавать знакомые места, это оказалось совсем недалеко от того места, где она снимала комнату. Анита удивилась и обрадовалась, подошла к телефону, из которого много раз звонила, набрала номер и услышала голос Эммануэля.
Спустя час Анита вернулась домой с покупками.
— Какая у вас красивая прическа, она вам очень идет, — сказала она, как только увидела Мэри.
— Да, прическа что надо, жаль только, держится недолго. Быстро ты вернулась, другая ходила намного дольше. Что ты купила?
— Куриные бедра, они по скидке, фарш, творог и клубнику.
— А что это такое красивое в коробке?
— Это перец, красный и желтый.
— Они слишком маленькие, не больше мизинца, что ты будешь с ними делать? — спросила Мэри, разглядывая коробки.
— Сюрприз, я что — нибудь придумаю, а в этом пакете зелень и помидоры, — показала Анита и прошла на кухню.
Она не выходила до самого обеда, а в одиннадцать тридцать позвала Мэри.
— А что ты приготовила?
— Это сюрприз, — ответила Анита, улыбаясь.
Мэри медленно встала, держась одной рукой за стол, другой за диван, аккуратно пролезла между ним, оперлась на ходунок и пошла на кухню.
Анита отодвинула стул, чтобы она села.
— Боже мой, какие они красивые, что это?! — воскликнула Мэри, глядя на большую плоскую тарелку перед собой.
— Сырники. Они из творога, который я купила сегодня.
— Какие они золотистые, круглые, пышные, наверное, они безумно вкусные.
Анита вышла из кухни, чтобы не мешать ей обедать.
— Сырники очень вкусные, готовь их почаще, — сказала Мэри минут через десять.
Анита обрадовалась, что сюрприз удался.
— Хорошо! Я буду готовить их часто.
Она помогла ей встать и проводила в маленькую комнату. Старушка снова запела песню «а над рекой…» и обе громко засмеялись.
Мэри села на диван, включила телевизор и раздалась волшебная органная музыка, потом прервалась, священник читал Библию тихим голосом, и снова заиграл орган.
Анита слушала музыку затаив дыхание, она проникла в самую глубину ее сердца, наполнив его покоем.
После окончания передачи Мэри выключила телевизор, Анита принесла из гаража швабру с мягкой тряпкой, побрызгала жидкостью пол в коридоре и на кухне и натерла до блеска, как в самых лучших музеях, потом пошла на кухню.
— А что ты приготовила? — спросила Мэри, как только Анита позвала ее на ужин.
— Еще сюрприз, он уже на столе, — ответила Анита с улыбкой.
Увидев отполированные столы, полы в коридоре и на кухне, Мэри воскликнула:
— Не могу поверить своим глазам, как они блестят. Что ты с ними сделала? У меня нет слов, я в восторге, мои братья будут поражены, мой дом давно так не сиял.
В середине стола на старой плетеной бежевой подставке в круглой стеклянной тарелке блестели ярко — желтые и красные фаршированные перцы размером чуть больше мизинца, покрытые тоненькими круглыми ломтиками печеных помидоров.
— Что это? — удивилась Мэри.
— Это сладкий перец, помните, я вам показала две коробки с перцем, я нафаршировала их и запекла в духовке.
— И ты не поленилась фаршировать эти крохотные перцы? — удивилась Мэри.
— Но я же для вас их готовила! — ответила Анита.
Мэри улыбнулась. Анита вышла из
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поездка в Америку - Лиана Маргива», после закрытия браузера.