Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Тайна моих снов - Светлана Торубарова

Читать книгу "Тайна моих снов - Светлана Торубарова"

953
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 60
Перейти на страницу:

— Я лорд Саванн Гаридан. Прибыл за своей невестой Лилианной Вантескан, которая согласно брачному договору теперь принадлежит мне по праву. Грамота, перстень рода и сам договор у моего помощника. При желании вы можете ознакомиться с ними, если моя личность вдруг вызовет у вас подозрения. Я нисколько не оскорблюсь вашим недоверием, ведь прежде мы с отцом по причине удаленности замка не приезжали с визитом.

Я вздрогнула от слов «принадлежит по праву» и медленно повернулась в его сторону, яростно сжав кулаки.

— Приветствую вас, лорд Саванн. — Дружелюбно улыбнулся мой предатель-брат и быстрым шагом направился в сторону высокого худого, словно жердь, юного парня. Но не успела рассмотреть будущего мужа, как взглядом встретилась с полными скрытой ненависти изумрудными глазами. Ошарашенно уставилась в прекрасное лицо, почему-то только более молодое, чем привыкла всегда видеть, и прежде чем лишиться от потрясения сознания, прошептала одними губами:

— Сагар…

* * *

Пришла в себя уже в своей комнате. Рядом сидел Витор и с нескрываемым беспокойством вглядывался в мое бледное лицо.

— Лили. — Он нежно сжал ледяные пальчики. — Я так испугался. Ты как?

— Лучше. — Выдавила с трудом, так как все еще кружилась голова. Но как бы мне ни было плохо, сейчас хотела только одного — немедленно увидеть того воина, как две капли воды похожего на Сагара. Кто он? Как его имя? Откуда столько неприязни в его глазах? Или, быть может, мне показалось? Пересилив подкатившую к горлу тошноту, поднялась с постели и оперлась на любезно предоставленную руку брата.

— Где они?

— Лорд Саванн и его военный помощник остались в зале. Они выразили желание поговорить с тобой, как только тебе станет легче. — Затем брат укоризненно посмотрел в мою сторону и недовольно покачал головой. — Ужасно, что ты при виде жениха лишилась чувств, Лили. Что он о нас подумает? Он не уродлив, богат. Что тебе еще нужно? К чему эта паника? Тебя же не за старика выдают замуж!

— Уж не считаешь ли, что я специально упала в обморок, чтобы позлить тебя и оскорбить их? — Воскликнула, гневно сверкая глазами.

— Я не это имел в виду! — Витор покраснел, как рак, и обиженно поджал губы, пресекая дальнейшие разговоры. Но для меня это было только к лучшему. Ведь пока молча спускались в зал, появилось время взять себя в руки и успокоить отчаянно колотившееся в груди сердце. Терпение, скоро все выясню! И не стоит так паниковать, тот воин точно не мой ночной друг! А тайна сходства может заключаться в их родстве. Поэтому, необходимо узнать о том, к какому роду он принадлежит, и все станет ясно. А по поводу ненависти, наверное, погорячилась, слишком состояние у меня было нервное, вот и померещилось. Придав лицу безразличное выражение, степенно вплыла в зал, стараясь смотреть только на жениха. Он может и был внешне неплох, но этот безвольный взгляд, который он тут же при нашем появлении бросил на своего помощника, словно испрашивая разрешения на свои дальнейшие действия, окончательно отвратил от него. Не люблю я мужчин, которые не имеют гордости и своего собственного мнения! Да этот щуплый парнишка, не то, что за меня, за себя, похоже, постоять не в состоянии! Боже, какой из него муж? Стараясь, чтобы мои панически скачущие в голове мысли не отражались на лице, едва заметно склонилась перед ним и тихо произнесла:

— Приветствую вас в нашем доме, лорд Саванн.

Мальчишка прокашлялся, слегка покраснел и сделал шаг мне на встречу. Из-под скромно опущенных ресниц успела уловить насмешливый и презрительный изумрудный взгляд. В душе начала подниматься волна гнева. Да я никому ничего плохого за всю свою жизнь не сделала, чтобы заслужить подобное отношение! А ему тем более! Что себе позволяет этот нахал?

— Леди Лилиана. Приветствую. — Мою руку клюнули холодные дрожавшие губы. Было неприятно.

— Может, присядем? — С улыбкой предложил брат, указывая на удобные кресла возле нерастопленного камина, так как лето уже вступило в свои права, успев прогреть старые камни, и в замке было достаточно тепло.

— Прошу прощения, лорд Витор. — Протянул зеленоглазый воин. — Но у нас совершенно нет времени на посиделки.

Мой жених кинул на своего помощника обреченный взгляд и, судорожно сглотнув и опустив глаза в пол, промямлил:

— Да, к сожалению, мы ограничены во времени. Отец тяжело болен, и мне очень хотелось бы успеть представить ему свою будущую жену. Так что, леди Лилианна, вы должны быть готовы к отъезду через несколько часов. — Последние слова были произнесены уже почти шепотом.

Мы с братом почему-то в молчаливом шоке уставились на помощника юного лорда, интуитивно чувствуя, что здесь все решения принимает он.

— Но наш отец, лорд Георг, в отъезде. Лили должна дождаться его возвращения, прежде чем покинуть родной дом. — Все же выговорил Витор.

После непродолжительного ступора почувствовала, как накатывает бешенство, особенно усилившееся после того, как надменный помощник сложил на груди руки и с явной насмешкой окинул меня своим циничным взглядом.

— Я никуда не поеду до прибытия отца! — Процедила, сжав руки в кулаки.

— Вы должны быть готовы через час! — С жесткой улыбкой, от которой кровь стыла в жилах, сказал воин, не отрывая взгляда от моего побледневшего лица. Тогда обратила взор на молчаливого лорда Саванна и в последней надежде умоляюще прошептала:

— Разрешите мне проститься с отцом. Я ведь не скоро увижу его!

— Решение моего помощника закон. — Так же шепотом ответили мне, и я вздрогнула от этих слов, пропитанных… Чем? Неужели страхом?

— Я категорически против! — Мой любимый братик наконец-то сказал хоть что-то стоящее! Хотела его расцеловать, но холодный голос этого странного помощника, который все меньше напоминал мне Сагара, заставил замереть на месте:

— Согласно брачному договору, невеста переходит под полную ответственность лорда Саванна после совершеннолетия. Девушка должна быть готова через час! — С этими словами Витору под нос сунули свиток, и брат немедленно прочел указанные строки. Затем поднял на меня виноватый взгляд и тихо произнес на самое ухо:

— Прости. У нас с отцом больше нет прав на тебя. Но знай, что через месяц мы непременно навестим тебя и узнаем, как складывается твоя семейная жизнь. Что-то мне все происходящее очень не нравится.

Сглотнув слезы, медленно кивнула, и, гордо расправив плечи, холодно поинтересовалась у зеленоглазого воина:

— С кем имею честь говорить? Вы даже не представились!

— Я представился, леди Лилианна, только от нахлынувшей радости встречи с женихом вы в этот самый момент лишились чувств. — Насмешливо протянул наглец, отчего я только заскрипела зубами, но все же повторила:

— Представьтесь!

— Сэр Аллиний к вашим услугам! — Его поклон больше напоминал издевку. Подозрительно сощурила глаза и, глядя прямо в его нахальное лицо спросила:

1 ... 4 5 6 ... 60
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна моих снов - Светлана Торубарова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна моих снов - Светлана Торубарова"