Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Тайна моих снов - Светлана Торубарова

Читать книгу "Тайна моих снов - Светлана Торубарова"

953
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 60
Перейти на страницу:

— Проснулись, леди Лилианна? — Засуетилась моя личная горничная Мэг.

— Доброе утро. — Ответила, свесив ноги с огромной кровати.

— А почему глазки красные? Неужели опять плакали? — Щебетала женщина, заменившая мне маму, которой лишилась десять лет назад. — Хотя, что же я. Конечно, знамо дело, будешь тут рыдать, когда тебя замуж за неизвестно кого отдают.

— Мэг. Давай не будем об этом и так на душе плохо. — Попросила, направляясь к тазику с прохладной водичкой.

— Как скажете. — Склонила она голову и отправилась в гардеробную выбрать платье.

Вскоре уже с тоской разглядывала себя в зеркало, пока умелые руки доброй женщины пытались совладать с моей копной иссиня-черных волос, струящихся до самой талии. Ярко-синие глаза, доставшиеся от бабушки Соры, сейчас были полны уныния, хотя всегда раньше считала себя жизнерадостным человеком. Пухленькие губки, прямой нос, нежный овал лица делали меня похожей на фарфоровую куклу. Высокая грудь, сейчас едва выглядывающая из скромного круглого выреза шелкового платья персикового цвета, обычно приковывала к себе взгляды многочисленных друзей Витора и отца. Узкая талия, округлые бедра и длинные стройные ноги были моей тайной гордостью. В целом, я считалась очень даже красивой девушкой, но сейчас мне было абсолютно наплевать на данный факт. Какой прок от красоты, если даже не могу сама выбрать мужа? Если не могу быть с тем, от взгляда на которого сладко сжимается сердце… «Сагар. Вот с кем ты хотела бы соединить свою судьбу. Понимающий, нежный, заботливый» — пошептал внутренний голос, заставив вспомнить его объятия и невинные поцелуи. Где же ты, мой тайный гость, о котором никто не знает, но который вот уже столько лет является неотъемлемой частью моей жизни?

Тяжело вздохнув и попытавшись избавиться от печальных мыслей, велела сделать Мэг обычный пучок. И вскоре уже торопливо спускалась в зал к завтраку, где меня наверняка заждались самые любимые в мире мужчины: папа, на которого я правда была очень обижена, и Витор.

Когда ступила в зал, увешенный многочисленными гобеленами, изображающими эпические сражения, под сводчатым потолком которого висела на толстой цепи тяжелая бронзовая люстра на тысячу свечей, особая гордость папы, то в удивлении посмотрела на симпатичного брюнета с карими глазами, восседающего за длинным деревянным столом, расположенным по центру и сейчас застеленным белоснежной скатертью. Он немедленно поднялся со своего места при моем приближении и ласково улыбнулся.

— Доброе утро. Витор, а где отец?

— Доброе, Лилианна. Ему срочно потребовалось уехать к лорду Мавару. Посланник сказал, что он при смерти.

Потрясенно выдохнула, буквально рухнув на стул.

— Папа, должно быть очень опечален этим известием. Подумать только, его лучший друг умирает! А ведь они ровесники. Всего-то пятьдесят. Не знаешь, что случилось?

— Нет, сестренка. — Грустно ответил Витор. — Посланник не располагал подобной информацией.

От этой новости напрочь пропал и без того плохой аппетит, и, понурив голову, принялась вспоминать смешливого пузатого мужчину, который каждый раз, как наведывался к нам в гости, обязательно привозил сладости, когда была малышкой. А затем стал дарить всякие милые девичьему сердцу безделушки, вроде ленточек, заколочек и шкатулочек, стоило только немного повзрослеть. Горячая овсянка осталась размазанной по тарелке, а пышные булочки продолжали сиротливо лежать в плетеной корзиночке, так как я просто не могла проглотить ни кусочка.

— Лили, не переживай. — Попробовал утешить меня брат. — Тебе полагается сейчас думать об ином. В скором времени ты станешь женой и матерью…

— Матерью? — Воскликнула, резко вскакивая со стула, который с грохотом упал за моей спиной. — Да этот ваш будущий муж, он хоть знает, как детей делать?

Витор стремительно побледнел, услышав от меня подобные слова. Я, конечно, была скромной и благовоспитанной девушкой, но последние события просто выбили из колеи, и привычная размеренная жизнь вдруг дала трещину. У меня словно почва ускользала из-под ног, а будущее виделось все мрачней и мрачней с каждой минутой, поэтому тщательно скрываемые в глубине сердца переживания и обида все же вырвались наружу.

— Лили! — Брат взял себя в руки и гневно вперил в меня взгляд. — Да как ты смеешь говорить подобное?

Злые слезы обожгли веки, и я выкрикнула в ответ:

— А как вы смеете выдавать меня замуж за человека, которого даже в глаза не видели?

В этот момент в зал с поклоном вошел начальник стражи и пробасил:

— Лорд Витор, там под стенами отряд из десяти воинов. Говорят, лорд Саванн Гаридан согласно брачному договору прибыл за своей невестой леди Лилианной.

Мир перед глазами покачнулся, и мгновенно схватилась задрожавшими руками за стол, чтобы не упасть. В горле встал ком и жалобно взглянула на брата, ожидая… А собственно, чего я ожидала? Что он своей могучей спиной закроет меня от всех ужасов нашего несправедливого мира? Что он прогонит прочь претендующего на меня и мое не самое маленькое приданое в королевстве, желторотого юнца? Что избавит от ненавистной участи и этого нелепого брака?

— Витор. Не впускай их. — Прохрипела, глотая слезы.

— Хватит, Лилианна! Ты уже большая девочка! Пора тебе выполнить свой долг! — Грозно рыкнул в мою сторону прежде нежный и заботливый брат. — Впустить и со всеми почестями проводить к нам!

— Мила! — Крикнул он уже служанке. — Принеси еще приборы, и вели подготовить комнаты для гостей!

Девушка, до этого незаметно стоявшая у стены, быстро склонила голову и ответила.

— Да, мой лорд. — Уходя, она бросила полный сожаления взгляд в мою сторону, заставив зарыдать еще горше. Вот, даже уже слуги жалеют меня, а родной брат и отец словно превратились в замороженные глыбы льда и не слышат ни просьб, ни уговоров. И им было все равно, что станет со мной дальше, лишь бы был выплачен этот демонов долг чести…

— Лилианна, сейчас сюда зайдет твой будущий муж. Неприлично встречать его слезами! — Строго произнес Витор, а я лишь еще громче всхлипнула и отвернулась от него. Не желаю больше говорить с ним! Не желаю больше говорить с отцом! Боже! За что мне это? Почему у меня нет времени переубедить этих упрямцев? В глубине души надеялась, что еще есть несколько недель, а может даже месяцев и смогу настоять на своем и этот злополучный контракт будет разорван. Как же я ошибалась…

Брат, чувствуя, что от меня в данный момент ничего добиться не сможет, только протяжно вздохнул и вновь уселся на стул, поджидая дорогих гостей.

Вскоре раздались многочисленные гулкие шаги и противный писклявый голос произнес:

— Приветствую, вас, лорд, леди.

Плевать, что нарушала все правила приличия, продолжая стоять спиной к воинам, но не могла даже заставить себя пошевелиться, интуитивно ощущая, что стоит мне обернуться, и ничего уже не будет как прежде, что моя жизнь полетит в огромную черную пропасть. Меж тем голос, который, похоже, принадлежал моему жениху, продолжил:

1 ... 3 4 5 ... 60
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна моих снов - Светлана Торубарова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна моих снов - Светлана Торубарова"