Читать книгу "Двойная игра - Блейн Ли Пардоу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сэнтин поднял взгляд, но его разум все еще блуждал среди воспоминаний о прошлом. Рядом с ним стояла Хранительница Клятвы. Она высыпала в огонь белый порошок и подложила несколько поленьев. Пламя высверкнуло зеленым, потом синим и еще кроваво-красным. Следом Хранительница Клятвы Биккон Винтере кинула в костер несколько таблеток. Это были благовония, их пьянящий аромат захватил внимание Сэнтина Веста. Поленья были сырые, они трещали и усыпали ночное небо искрами.
Его взгляд переместился к центру костра, скользнул по сполохам бесновавшегося пламени и замер на пышущих жаром рыжих углях. Они были припорошены черной золой и слабо мерцали в мерном ритме. Сэнтин не отрывал от них глаз, голова его закружилась, уже не понимая, сам ли он падает или загадочное нечто тянет его в сердце огня.
В красноватом мерцании углей он увидел темный силуэт. Сэнтин пытался удержать абрис взглядом, и силуэт, кажется, принял форму — да, он превратился в обнажившего когти кота. Глаза Сэнтина Веста расширились от восторга. Потом он разглядел среди углей другую, желто-оранжевую фигурку — это снова был охотящийся кот, на этот раз, похоже, распластавшийся в прыжке. Затем Сэнтин увидел, как в глубине огня обрело четкость еще одно изображение, теперь это была кошачья голова. Все три фигуры дрожали в волнах жара, и все три казались настоящими, реальными, живыми.
Вдруг поленья сдвинулись и обрушились в золу. Состояние сосредоточенного созерцания, овладевшее Сэнтином, на миг нарушилось, он моргнул, а когда снова раскрыл глаза, то увидел, что одна из фигурок пропала. Первое изображение, темное, осталось, но теперь кот, казалось, не дрался, а замер в нерешительности. Другая картинка, кошачья голова, изменялась у него на глазах. Дыхание Сэнтина участилось, сердце загрохотало, как копыта скачущего коня, но он не мог шевельнуться — пространство и время возле костра замерли.
Кошачья голова потемнела, стала похожа на оскалившийся череп, склонилась перед ним, будто уступая. Сэнтин Вест потянулся к ней, но поленья снова сдвинулись, на этот раз — уничтожив дьявольский оскал. Сэнтин опять уронил руку на колено и потряс головой.
— Тебе было видение, Сэнтин Вест, воут? — Он не видел говорившего, но знал, что это Биккон Винтере, Хранительница Клятвы Клана Кота и руководительница Обряда. В ее голосе звучали нотки зависти.
— Воут, — чуть слышно ответил он. Его остекленевший взгляд все еще не отрывался от огня, он надеялся, что видение вернется.
— Прекрасно. Это твоя четвертая попытка, полковник. Поздравляю тебя. Многие из тех, что совершают Обряд, так и не достигают цели полностью. Мы, Коты, понимаем ценность подобных видений. С тех пор, как Николаю Керенскому явилось видение, которое привело к зарождению нашего народа, лишь Коты остались верны поиску. Видения — и связь с нашим прошлым, и мост в наше будущее.
Сэнтин Вест чувствовал необычайную легкость в голове, боль в желудке и желание размять мускулы.
— Мое видение… это был… — Он умолк, пытаясь найти нужные слова.
Хранительница Клятвы положила руку ему на плечо:
— Я храню предание нашего народа и руковожу этим обрядом. Видение свято, нередко смысл его выявляется лишь со временем.
Сэнтин шевельнулся и распрямил ноги. Впервые он почувствовал, как его ужалил холод ночи.
— Вы не понимаете. Я должен сейчас же понять смысл того, что увидел.
В его сознании мелькал образ, который начал уже истаивать в памяти.
— Два кота оказались в сложном положении, это я понимаю. Ягуары и Коты веками висят, вцепившись друг другу в глотки. Но я видел еще одного, того, что превратился в маску смерти, того, что мне поклонился. Два сражавшихся кота погибли, остался лишь мертвый оскал третьего. Я должен понять то, что видел. Мое ли это будущее? Или будущее моего клана?
Хранительница Винтере покачала головой:
— Нег, полковник. И Николай Керенский, и основательница нашего клана, Хан Сандра Росс, учили терпеливо ждать, покуда смысл видения не раскроется полностью. Пусть твое понимание созреет, и тогда мы поговорим об этом снова. Если окажется, что ты видел знамение нашего будущего, я сообщу об этом Ханам. Это мой почетный долг.
Сэнтин Вест медленно поднялся на ноги и пошатнулся. Здесь-то его и настигла усталость от долгих дней поста и сосредоточения. Он сделал неуверенный шаг и вдруг неловко рухнул к ногам Хранительницы Клятвы.
Вест лежал на куче своих драгоценных вениров, лишившись сознания, вконец истощив и физические и духовные силы.
Зал Воинов
Форт Тара
Нортвинд,
Хаос Марч
2 мая 3058 года
Зал собраний старейшин кланов был главным правительственным зданием Тары, сердцем и душой планетарной администрации Нортвинда. Хотя горцы составляли лишь небольшую часть населения планеты, единственной реальной силой и властью здесь были именно они. Когда горцы отвоевали Нортвинд у принца Виктора Дэвиона и Федеративного Содружества, их позиции укрепились еще больше.
Зал собраний, занимавший место в самом центре Тары, был частью целого комплекса зданий, называвшегося «Фортом» еще с тех самых пор, как в 3028 году горцы вернулись на Нортвинд. Старейшины вернувшихся объявили, что будут за этими крепкими стенами защищать любимую планету от любого, кто на нее посягнет.
Раз в год старейшины Тары и все вожди, жившие в провинциях, съезжались на Верховное Собрание, чтобы обсудить вопросы, важные для всей планеты. Повседневные же решения принимались различными малыми собраниями. Из них наиболее представительным и престижным считалось Собрание Воинов, уполномоченное управлять военными делами горцев. Собрание Воинов было краеугольным камнем в системе власти и управления всего Нортвинда.
В отличие от остальных зданий Форта, похожий формой на подкову Зал Воинов выстроили из дерева. В одном его конце, на возвышении, восседали четыре полковника, командиры четырех горских полков. По сторонам возвышения за крепкими дубовыми столами, оборудованными компьютерными терминалами и другой сложной техникой, располагались воины, числом ровно сто человек. Одеты они были по большей части в традиционные шотландские юбки-килты и носили тяжелые ботинки, ценившиеся среди водителей боевых роботов и аэрокосмических пилотов. Носить мундир в Собрании Воинов было не принято.
Вделанные в стены светильники горели неярко, но этого освещения хватало. Лорен сошел по лестнице и ступил на выстланный дерном пол палаты. Вокруг толпились члены Собрания — одни регистрировались, другие искали свои места на деревянных скамьях за столами. Кроме монитора на каждом столе стояло устройство скоростного коммуникационного доступа — с его помощью и получали необходимые данные, и голосовали по вынесенным на заседание вопросам. Пока что дисплеи были погашены.
Лорен нашел свое место, сел и оправил шерстяной клетчатый килт. Вот к чему сложнее всего привыкнуть: из-за толстой грубой шерсти кожа часто начинала чесаться, особенно во время долгих официальных встреч. Хуже того — под килтом не положено носить нижнего белья. Конечно, длинные полы черной рубашки можно пропустить между ног и связать, что обеспечит некоторую защиту, но ощущения все равно оставались крайне неприятными.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Двойная игра - Блейн Ли Пардоу», после закрытия браузера.