Читать книгу "Соблазн на всю ночь - Лиз Карлайл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Агнес тихо вскрикнула и закрыла ладонями рот.
Из спины мужчины, между его лопаток, торчал большой нож с деревянной ручкой.
— Господи милостивый! — пробормотала мисс Армстронг, отступая назад. — Джордж! — в отчаянии закричала она. — Джордж! Быстрее спускайтесь! Идите сюда!
Прижав руки к груди, Федра присела на корточки рядом с истекающим кровью мужчиной. Именно этого мужчину она видела у табачной лавки. Его шапка… О Боже!.. Пытаясь справиться с приступом паники, Федра сняла перчатку и прижала пальцы к вене на его шее.
Вокруг головы мужчины уже натекла лужа крови.
Зоуи Армстронг присела рядом с Федрой.
— Боже милостивый! — сказала она. — Что же это такое?
— Да, он мертв, — объявила Федра, продолжая держать руку у него на шее.
— Но кто он? — снова зашептала Зоуи и осторожно одним пальчиком толкнула его голову, чтобы она склонилась набок и можно было рассмотреть лицо незнакомца.
Федра судорожно вздохнула.
— Я… я не уверена. Нужно немедленно позвать доктора или констебля.
В эту минуту на лестнице послышались шаги мистера Кембла.
— О небеса, мисс Армстронг, что это вы здесь делаете?.. — Спустившись вниз и увидев распростертое на полу тело, он воскликнул: — О Боже! Что случилось?
— Джордж, он ввалился к вам в дверь! — Мисс Армстронг поднялась.
— У него не бьется сердце. — Голос Федры прозвучал на удивление спокойно, отчего общее напряжение только усилилось. — Нет ли где-нибудь здесь поблизости доктора, мистер Кембл?
— Да, да, конечно. Он живет за углом. — Мистер Кембл, нахмурившись, смотрел на тело.
— Кто это, Джордж? — спросила мисс Армстронг.
Внимательный взгляд Кембла заскользил по телу мужчины, остановился на его лице, которое выглядело совершенно бескровным, белым как мел на фоне темных полированных половых досок.
— Я точно не знаю его. — В голосе мистера Кембла слышалось удивление. — А ведь я знаю всех…
— Знаете всех, кто мог бы оказаться убитым? Вы это хотели сказать? — с дрожью в голосе перебила его мисс Армстронг.
Казалось, Кембл даже и не услышал обращенных к нему реплик.
— Ах, мои дорогие леди, я приношу вам извинения! — сказал он. — Вы должны немедленно подняться наверх. — Внезапно придя в необыкновенное волнение, Кембл схватил цветную накидку, висевшую на плече одетого в доспехи рыцаря, и прикрыл ею тело незнакомца.
Следующие полчаса прошли словно во сне. Служанку мисс Армстронг, которая оказалась крепким орешком, срочно послали на Боу-стрит. Несмотря на протесты девушек, мистер Кембл все-таки заставил их подняться на второй этаж в элегантно обставленную гостиную, а Агнес попросил приготовить им чай.
Мисс Армстронг проводила мистера Кембла мрачным взглядом.
— Что за глупости такие! — сказала она, раздраженно сдергивая с плеч плащ и бросая его на ручку кожаного кресла. — Вот еще! Пить чай в такую минуту! Как будто мы неженки, которые, увидев труп, тут же падают в обморок.
Федра посмотрела на мисс Армстронг:
— У мистера Кембла такие друзья, мисс Армстронг?
— Называйте меня Зоуи, — быстро проговорила та. — Это более уместно, особенно после того, что случилось. Да, вокруг Джорджа крутится много негодяев.
Федра попыталась изобразить улыбку.
— А вы давно его знаете?
— Всю свою жизнь, леди Федра, — сказала Зоуи, махнув рукой. — Когда я была маленькой, он работал камердинером у моего отца.
— Пожалуйста, называйте меня Федрой. Или Фе, если хотите.
Лицо Зоуи просветлело.
— Как вы думаете, Фе, завтра в «Таймс» напишут об этом? — Мисс Армстронг сжала руками подлокотники кресла. — Это так интересно!
— Боюсь, ваша семья станет придерживаться другого мнения, — предупредила Федра. — Моя мать будет просто в ужасе, она воспримет это как унижение. И ей, конечно, не понравилось бы, если бы меня стали допрашивать в полиции.
Зоуи довольно ухмыльнулась:
— Да, все это попахивает скандалом!
Внизу послышался шум и какие-то голоса. Зоуи вскочила с кресла и бросилась к лестнице, шелестя своей муслиновой юбкой. Федре ничего не оставалось, как последовать за ней.
Внизу у лестницы стоял краснолицый коротышка в темно-зеленом жилете, который так туго обтягивал его довольно объемистый живот, что, казалось, еще мгновение — и блестящие металлические пуговицы разлетятся в стороны. Мужчина в жилете хотел подняться по лестнице на второй этаж, но мистер Кембл преградил ему дорогу. Они начали ругаться.
— Но я имею полное право поговорить со всеми свидетелями убийства! — вдруг закричал краснолицый. — Отойди в сторону, Кем, и дай мне делать свое дело.
— Но они не были свидетелями убийства, олух. — Кембл выставил вперед ногу в высоком сапоге. — Он ввалился в дом уже с ножом в спине.
— Это даже хуже! — прорычал мужчина в жилете, и его лицо сделалось свекольно-красным. — И мне плевать, что это леди с хорошими манерами, я должен поговорить с ними немедленно!
— Но только не в моем магазине, Сиск, — возразил мистер Кембл. — Я назову тебе их имена, когда у тебя на руках будет запрос из полиции. Тогда ты сможешь обратиться к их семьям и спросить у них разрешение на допрос свидетелей.
— Да, я хорошо понимаю ход твоих мыслей. То, что ты предложил, будет концом всего! — прорычал сержант. — Меня просто пошлют далеко-далеко, и мне придется уносить ноги с такой скоростью, что только пятки засверкают.
— Значит, ты хочешь, чтобы я разрешил тебе сделать то, чего ни в коем случае не позволили бы тебе сделать их семьи? — сурово спросил Кембл. — Ты изжаришься в аду, сержант Сиск.
Сжав губы и нахмурившись, Зоуи Армстронг начала спускаться вниз по лестнице.
— Джордж, вы ведете себя нелепо. Мы с удовольствием…
— Вы, мисс Армстронг, больше не спуститесь ни одной ступенькой ниже, — прервал ее Кембл. Он поднял голову и посмотрел на девушку, его лицо исказилось от гнева. Таким Зоуи не видела его никогда в жизни. — Немедленно поднимитесь в гостиную, иначе, мисс, клянусь Богом, мне придется применить силу, и ваш отец поблагодарит меня потом за это.
Что-то в выражении лица мистера Кембла убедило Зоуи, что лучше ей сделать так, как он хочет. Скромно опустив голову, она повернулась и пошла обратно в гостиную. Федра безмолвно последовала за ней.
О женщина, ты пища для богов,
Лишь их рукам позволено ласкать тебя,
А дьяволу отводится другая роль –
Срывать с тебя наряд.
Хотя леди Суонстед уже перевалило за сорок, она выглядела все еще очень привлекательной со своей копной рыжих непослушных кудрей.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Соблазн на всю ночь - Лиз Карлайл», после закрытия браузера.