Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Возвращение в Сумрак - Элиан Тарс

Читать книгу "Возвращение в Сумрак - Элиан Тарс"

41
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 63
Перейти на страницу:

—Почести?— хмыкнул тощий бородатый алиссиец.— Какое-то неведомое пугало втирает мне очести? Мой офицер был прав, вашей красивой девчушке было былучше нанашем корабле, аневкомпании неведомого чучела, ненормального идиота, алти, и… вон того,— оннесмог придумать, как оскорбить Берга.

Яскривился. Дева под Килем, тыжевидишь, что явсего лишь хотел мирно поужинать сосвоими офицерами, отметить первый удачный фрахт, первые заработанные вморе деньги?..

—Выйдем?— янесводил глаз салиссийского свободного капитана.

Дрищ-бородач осклабился иогляделся:

—Все слышали, дамы игоспода? Заметьте, неяэто предложил. Так что потом несмейте говорить, что капитан деАрис обижает неведомых зверюшек. Слышишь, Майкл⁈ Унас небольшой разговорчик впроулке намечается. Проигравшая сторона оплачивает весь ущерб исчета всех гостей.

Народ, который ещё совсем недавно бил друг другу морды, одобрительно загудел.

—Принимается,— кивнул хозяин, спрыгнув сбарной стойки, ипосмотрел наменя вопросительным взглядом.

Ямолча кивнул.

—Используем всё, что есть при себе,— самодовольно воскликнул капитан деАрис.

Наэто ялишь хмыкнул.

Ауже через три минуты мыстояли друг напротив друга впроулке. Практически все, кто был вресторане, вывалил наулицу, чтобы насладиться зрелищем. Особо смелые разместились пообе стороны отнас, кто-то залез нафонарные столбы, чтобы лучше видеть, кто-то надеревья или карнизы. Морские волки небоялись шальных пуль.

Вдали забили часы нагородской ратуше.

—Как пробьёт десять— начинаем,— хищно осклабился деАрис.

Япожал плечами иприкрыл глаза.

—Семь… Восемь…— радостно скандировали офицеры.— Девять… Десять…

ДеАрис сторжествующей улыбкой выхватил пистоль.

Быстр… всамом деле быстр!

Раздался выстрел.

Что ж, капитан черноволосый дрищ смог меня удивить— артефактный пистоль был синдивидуальной модернизацией— снаряд рассыпался надесяток огоньков, которые сневероятной скоростью понеслись вменя.

Такой выстрел может гарантированно нанести множество травм. Очень сложно уклониться отроссыпи таких огоньков.

Ноглавное, пострадавший, скорее всего, выживет.

Отличный пистоль для таких вот подворотных дуэлей. Непридётся разбираться свластями из-за трупа.

Обо всём этом ядумал, глядя, как деАрис несётся следом заогоньками. Находу ондостал саблю. Хочет порезать меня, перед тем как потребовать моей сдачи.

Огоньки стреском врезались вполупрозрачную стену, появившуюся перед ними.

Следом внеё влетел деАрис, сломав нос ипотеряв ориентацию впространстве.

Ямигом деактивировал кольцо-щит и, закрутив тело, сократил дистанцию спротивником. Оказавшись сним наодной линии, сразмаху врезал ребром ладони ему под основание черепа.

ДеАрис крякнул иупал кмоим ногам.

Впроулке стояла тишина. Янашёл взглядом хозяина ресторана.

—Вывсе видели,— спокойно произнёс я.— Команда неудачников платит завсех.

Майкл сдержанно кивнул. Мыжескомандой пошли кпирсу.

—Эй, капитан Лаграндж,— окликнули меня.

Яразвернулся.

Мужчина лет сорока пяти воранжевом кителе спогонами свободного капитана слюбопытством смотрел наменя. Через его правый глаз шёл шрам, алицо поглаза заросло щетиной.

—Неделайте поспешных выводов, капитан,— сказал он.— Невсе свободные капитаны ищут, обкого бывытереть ноги,— кивком головы онуказал надеАриса, которого поднимали его офицеры.— Среди нас хватает тех, для кого честь непустое слово. Кто готов помочь тем, кто нуждается впомощи. Хотя, ксожалению, после смерти капитана Джонсона нас стало меньше.

Слишком много людей нанас смотрело, так что япросто молча кивнул.

* * *

Ночевали мынакорабле, утром иднём были заняты пополнением запасов, плюс ребята поспрашивали вгороде насчёт фрахтов. Никаких предложений наближайшие три дня ненашлось, аждать дольше мне нехотелось. Итак целый год наБуне просидел.

Так что под вечер мывышли вморе.

Ктому времени, как стемнеет, яхотел дойти доСумрака. Там внутри всегда одинаково— неважно, вОйкумене день или ночь вэто время.

—Брат! Унас попутчики!— доложил марсовый.— Они нагоняют!

Ябыстро достал подзорную трубу ипосмотрел втусторону, куда указывал Починкко.

Никаких сомнений, они вышли сострова Шрайз, как имы. Исейчас, вотличие отнас, тратят энергию нанадув. Мыпока идём только наприродном ветре.

—Тео, кто там?— комне подошли встревоженные офицеры. Укаждого изних были свои подзорные трубы, так что недожидаясь ответа, ребята уставились нанаших попутчиков.

—Что закаракатица?— пробурчал Берг

—Это же…— неуверенно начал Шон.— Далековато…

—Даони это!— раздалось смарса.— Эти грёбаные бескультурные цивилы.

Сщелчком ясложил свою подзорную трубу.

—Команда!— рявкнул я, глядя насобравшихся напалубе матросов.— Занять позиции! Приготовиться кбою! Наш противник жалкая баркентина! Решатся стрелять, пойдут накорм рыбам!

—Да!!!— заревели матросы, побежав занимать позиции.

—Мынебудем пытаться уйти?— деловито уточнила Марси.— Скорости нам хватит. Вероятно, они считают наш корабль какой-то плавающей калошей.

—Атыхочешь сбежать?— усмехнулся явответ.

Марси прищурилась, надне еёглаз вспыхнул огонь.

—Шон! Чего встал⁈— резко крикнула она, повернувшись кнашему старшему канониру.— Натебе пушки! Берг? Неслышал капитана? Мыдолжны быть готовы кабордажу!

—Ха!— расплылся вухмылке Роджер Берг.— Есть, старпом.

—Ми! Ми!— Джу наблюдал засуетой, привалившись спиной кстойке штурвала.

—Онтоже хочет помочь,— заметил яислюбопытством посмотрел наМарси.

—Юнга, натебе безопасность капитана,— быстро сказала она.

После еёслов карликовый баран встал назадние лапы, вытянувшись пострунке.

Удержал стойку всего секунду. Ноонвпервые выполнил этот трюк. Аведь яспервых дней пытался его научить.

Нда уж… Бари, мой нынешний старший помощник, определённо, превзойдёт тебя.

* * *

Враг нагнал нас. Вышел нарасстояние выстрела идал бортовой залп.

Наш щит выдержал.

Мыответили бортовым залпом.

Ихщит частично погасил мощь. Укреплённый корпус погасил сильнее, но…

—Да!— завопили наши матросы.

—Так имнадо!

—Получайте псы позорные!

—Они больше непреследуют!— радостно воскликнула Марси.— Хватило одного залпа! Смотрите! Уних пробоины! Импридётся сильно постараться, чтобы вернуться впорт! Азатем хорошенько потратиться, чтобы починить своё корыто!

1 ... 4 5 6 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Возвращение в Сумрак - Элиан Тарс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Возвращение в Сумрак - Элиан Тарс"