Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Проклятие китайской гробницы - Джеймс Р. Ганнибал

Читать книгу "Проклятие китайской гробницы - Джеймс Р. Ганнибал"

269
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 64
Перейти на страницу:

«Если не справимся со шпиком, не выживет никто», – успел он подумать, закрывая глаза.

Сон начинался как обычно. Джек стоял в одиночестве посреди хрустальной пещеры, стены которой искрились алмазным блеском, будто в видении от драгоценного камня.

Внезапно рядом появилась Гвен в своём любимом сером пальто и чёрных леггинсах.

– Ух ты, как здорово! – воскликнула она. – Это глюк такой?

Отвечать можно было что угодно, во сне каждый раз повторялось одно и то же.

– Нет, Гвен, это кошмар. Пожалуйста, уходи!

– Класс! – Продолжала она восхищаться, не слушая его. – Ни разу ещё не бывала с тобой в глюке.

Джек обожал смотреть, как веснушки у Гвен на щеках подпрыгивали в улыбке, но ни разу ей об этом не сказал, да и теперь не было времени.

– Уходи, – повторил он.

– Но я только что пришла…

Поздно. Оно уже появилось.

В дальнем конце пещеры выросла сверкающая гранями фигура, принимая форму человека в шляпе-котелке.

Гвен бросила взгляд через плечо.

– Похож на твоего отца…

– Нет, – еле выдавил Джек почти шёпотом, – это не он.

За алмазными гранями оболочки угадывалось шевеление, как будто что-то извивалось, подобно личинке… а затем вдруг оболочка рассыпалась сверкающей пылью, и появился мужчина в пластинчатой броне из синевато-зелёного металла – такой же точно, как в последнюю их встречу.

– Привет, счастливчик Джек!

С этого момента во сне звучали одни и те же слова, и ничего было не изменить.

– Ты умер! Я сам видел, как ты свалился с Биг-Бена…

– Ошибаешься,mon ami, я жив… и пришёл за тобой. – Часовщик вытянул обрубок руки, указывая на Джека. – Ты украл мой огонь!

Мальчик поморщился, отводя взгляд. Тогда, на башне, он бы не стал отрубать противнику руку, если бы та не превратилась в огнемёт.

– У меня не было выбора! Ты собирался поджечь весь Лондон!

– Ложь! – криво усмехнулся человек в броне. – Ты украл мою Искру, потому что не мог устоять перед красотой пламени… а теперь у тебя внутри горит собственный огонь. – Он кивнул на сжатые кулаки мальчика.

Тот медленно разжал их – на ладонях плясали белые язычки пламени.

Угрожающе оскалившись, Часовщик шагнул ближе.

– Я хочу этот огонь, он принадлежит мне!

– Нет! Оставь меня в покое!

Джек выбросил руки, и пламя сплелось в ослепительный огненный клубок, который ударил противника в грудь.

Вот и всё. На этом кошмар обычно заканчивался.

Но не теперь.

Пламя охватило зловещую фигуру, и та обратилась гигантским драконом из стали, титана и уже знакомого сине-зелёного сплава. Сверкая алыми огоньками глаз и скрежеща металлическими когтями по алмазному полу, механическое чудище с рёвом двинулось вперёд.

Девочка с веснушками бесстрашно преградила ему дорогу.

– Ты умер навсегда! Убирайся!

– Гвен, не надо! – Джек потянулся остановить её, но пальцы прошли сквозь призрачное тело.

Дракон распахнул титановые челюсти и выпустил сноп огня.

– Гвен!!!

– Джек! – Кто-то тряс его за плечо. – Джек, проснись!

Он вскинулся в кресле, испуганно вытаращив глаза и слушая писк мониторов.

– Слава богу, очнулся! – Гвен, живая и настоящая, проворно скинула серое пальто и хлестнула им по креслу.

– Что… Ты что делаешь? – удивлённо заморгал Джек.

– Спасаю тебя… как обычно. – Отряхивая пальто, девочка кивнула на подлокотник, на котором остались чёрные выжженные следы. Тёмно-красная обивка ещё слегка дымилась.

Разжав кулак, словно ещё во сне, Джек поморщился, глядя на желтоватый язычок пламени. Гвен торопливо задула его.

– Когда же мы, наконец, научимся справляться с этим? – раздражённо фыркнула она.

Большие напольные часы в углу показывали десять. Поспать удалось меньше часа.

– Как ты сюда попала?

– Как всегда, – рассмеялась девочка. – Попрощалась с вами, прокралась следом и обождала, пока дежурные не уберутся… Джек, я напала на след! Серьёзно! Заметила кое-что во время суда.

– Опять взломала замок у нас на двери? – Джек потряс головой, прогоняя остатки сна. – Ты же знаешь, как сердится мама, когда…

Гвен нетерпеливо прервала его, вновь накидывая пальто поверх зелёного свитера.

– Ты меня не слушаешь, Джек. Говорю тебе, есть ниточка!

– Да слушаю я… – Он попытался оттереть копоть с кресла уголком футболки. – Что за ниточка?

– Очень важная! Мы избавимся от Галла, спасём твою жизнь, а может, и твоего отца!

Глава 5

Поднявшись с Джеком по Большой лестнице, девочка молча потащила его за руку мимо ревущего подземного водопада, долгие века питавшего энергией Цитадель. Добраться до чёрного хода из дома 221б на Бейкер-стрит надо было скрытно: Баклзу Тринадцатому запрещалось покидать башню без разрешения миссис Хадсон.

Вскоре, благополучно добравшись до станции Министерского экспресса, они устроились в цилиндрическом вагончике, и поезд тронулся. Светящиеся фиолетовым рёбра магнитной подвески мелькали за окнами, отбрасывая блики на синюю стёганую обивку стен.

Гвен протянула Джеку старую фотографию с блёклым зернистым изображением.

– Это и есть твой след? – недоверчиво спросил он, поворачивая карточку к сияющему жёлтому полушарию лампы над головой. Двое мужчин, его родной дед и незнакомец, стоят перед камином из зелёного мрамора, обняв друг друга за плечи. – Я же сам и нашёл этот снимок у деда в полевом журнале, помнишь? Там ещё страница была вырвана… Никакой не след – тупик.

Услыхав от Таннера, что Джон Баклз Одиннадцатый погиб, защищая от рук Галла опасный артефакт, алый шар с золотой инкрустацией, который Джек называл «Зет», они с Гвен предприняли тайное расследование. По словам профессора, Зет был способен вернуть отца к жизни, но каким образом, знал один Игнациус Галл. Однако расследование закончилось ничем, наткнувшись на вырванные страницы и непонятные фотографии.

– Мы даже не знаем, кто это стоит рядом с дедом, – пожал плечами мальчик.

– Так уж и не знаем? – Девочка прищурилась, забрала фото и ткнула пальцем в незнакомца. – А ты представь его лет на двадцать старше, в алой мантии, белом парике… и очень, очень скучающим.

– Королевский арбитр! – ахнул Джек.

– Я узнала его на заседании суда, – продолжала Гвен, пряча снимок, – и сразу пустила за ним хвост. – Она показала смартфон, на экране которого двигался живой сэр Дрейк без парика, выходящий из ресторана.

1 ... 4 5 6 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятие китайской гробницы - Джеймс Р. Ганнибал», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Проклятие китайской гробницы - Джеймс Р. Ганнибал"