Читать книгу "Без тебя - Келли Риммер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По весу и размеру я понял, что это книги. Когда я сорвал яркую обертку, то увидел знакомый мне логотип.
«Путешествуй по планете в одиночку. Франция».
Каждое издание посвящалось одной стране на каком-либо из континентов. Помимо этой, были и другие книги: посвященная тренировке марафонцев, энциклопедия ремонта и руководство по фотографии.
Когда я развернул последнюю книгу, Лайла хлопнула в ладоши и с видимым удовольствием сообщила:
– У тебя могут быть миллионы отговорок, но я, по крайней мере, сделала так, чтобы ты узнал, как следует заниматься тем, чем ты хочешь.
Я замер перед этой выставкой книг, а затем перевел взгляд с них на блестящие голубые глаза Лайлы. Я ощущал, как у меня в груди бушует вихрь чувств.
– Каллум! – Она внезапно встревожилась и, привстав, неуклюже опустилась мне на колени. – Извини, если тебе не нравится…
– Нравится… очень нравится…
Я не знал, как ей объяснить. В ее подарках заключалось обещание, невысказанный намек на то, что нас ожидает совместное будущее. Я воображал, как мы вместе летим в гости к Эду в Париж. Лайла вспоминала о своем прошлом, не особенно удачном посещении этого города. Я представлял, как мы вместе бегаем марафонские дистанции. Я буду прибегать на несколько часов раньше ее, но тем лучше: буду ждать Лайлу на финише. Она вернула меня к жизни. Лайла напомнила мне обо всех тех мечтах, осуществление которых я отложил ради своей карьеры. Я привлек ее к себе и, зажмурившись, зарылся лицом в ее волосы.
– Не думаю, чтобы кому-то еще удавалось так хорошо меня узнать.
Она расслабилась и тоже меня обняла.
– Уф! – выдохнула она. – Ты заставил меня минутку поволноваться. Хочешь кофе?
– С удовольствием, но сперва разверни подарок от меня.
Видно было, что Лайла едва ли учла возможность, что и ей могут что-то подарить. Она заглянула под елку, а затем перевела взгляд на меня.
– Где?
– Спрятал.
Я поцеловал ее в лоб, встал и направился в нашу спальню. Небольшую коробочку я положил в сумку с туалетными принадлежностями.
– Не хотел, чтобы ты подсмотрела.
Когда я вернулся с крошечной коробкой в руке, я увидел, что Лайла испугалась. Глаза ее сузились, а плечи сгорбились. Я наблюдал за тем, как ею овладевает подозрение. Лайла вся напряглась. Она даже поджала пальцы ног.
Улыбнувшись, я протянул ей коробочку.
– Успокойся, Лайла. Это тебя не укусит.
Бросив на меня опасливый взгляд, она принялась срывать оберточную бумагу.
– Надеюсь, эта бумага пригодна для повторной переработки, – предупредила она меня.
– Конечно… конечно… Не уверен, что она из вторсырья, готового к последующей переработке, но уж точно из чего-то подобного.
Серая ювелирная коробочка отнюдь не уняла ее тревогу. Она замерла.
– Каллум?
– Туда можно положить разные вещицы, – заметил я.
– Каллум…
– Просто открой эту чертову коробку, Лайла.
Она вздохнула и приоткрыла коробочку.
– О-о-о…
– Сейчас ты это уже знаешь, но я все же сообщу: добыча золота очень вредна для окружающей среды, – слегка поддразнил я Лайлу, когда она приподняла цепочку, лежавшую в коробочке. – Наверняка ради изготовления этой цепочки и подвески пришлось перелопатить пятнадцать тонн породы. Я уже умалчиваю о том, что во время этого в окружающую среду выделялось множество вредных химических веществ. Но именно этот кулон на цепочке совершенно точно сделан вручную из вторично переработанного золота. Сапфиры добыты со всеми этическими предосторожностями прямо здесь, в Новом Южном Уэльсе. Бриллиант в центре – тоже вторсырье. Это когда-то было фамильной драгоценностью… точно-точно… – Потянувшись, я осторожно приподнял цепочку и прижал ее к шее Лайлы. – Два молодых взбалмошных подростка влюбились друг в друга в самом конце тридцатых. Они поженились, провели две ночи вместе, а потом он уехал на войну. Времени для обмена кольцами, приемов и фанфар тогда не было, но он пообещал все возместить, когда вернется. Вот только они не знали, что ему не суждено вернуться. После себя он оставил ей сына. Когда сын вырос, он купил этот бриллиант и вделал его в кольцо в память об обещании отца. Время шло. Его мать умерла, а сын даже не женился, поэтому кольцо вернулось обратно в ювелирный магазин.
– Красиво, – прошептала Лайла.
Ее руки, трепеща, осторожно прикоснулись к кулону на шее.
– Ювелир работает только с экологически дружелюбными материалами, придерживаясь всех этических норм по отношению к природе. Делая эту подвеску, он учел историю этого бриллианта, что бы это, черт возьми, ни означало. – Защелкнув застежку, я нежно поцеловал Лайлу в шею, прежде чем ее волосы вновь упали ей на плечи. – Мне просто хочется, чтобы у тебя было что-то красивое, то, что ты в порыве злости не выбросишь в море со скалы.
– Что, меня не так уж легко ублажить?
Повернувшись, Лайла обвила руками мою шею. Я поцеловал ее и улыбнулся.
– Почти всегда ты бываешь ужасно вредной.
– Веселого Рождества, Каллум.
– Веселого Рождества, Лайла.
* * *
Традиционно Леон и Нэнси устраивали для своей семьи рождественский обед, а Пету и Лайлу часто приглашали в качестве гостей. В этом году, впервые за много лет, должны были приехать все их внуки. В воздухе витал дух Рождества. Хотя я уже почти лет десять по-настоящему не отмечал Рождество, я ощущал радостное предвкушение приближающегося праздника.
Нэнси вся раскраснелась и отнюдь не от жары на кухне и суеты по дому. Когда мы пришли, Леон повел нас показать, как они подготовились.
– Она вертится на кухне с четырех утра, – сообщил он. – Сумасшедшая женщина.
– Ты не будешь жаловаться, когда позже попробуешь этот картофель.
– Не посмею. Только не жалей для меня масла. Отдай лучше долю Лайлы.
– Вопрос с маслом мы решим после того, как я увижу, что вы сделали с шатром.
Леон махнул рукой по направлению к двери.
– Мне кажется, это приказ о выступлении, Каллум.
– Я вам помогу, – вызвалась Лайла.
Кулон висел у нее на шее. Она то и дело прикасалась к нему и улыбалась. Учитывая, с каким трудом и тщательностью я выбирал подарок, могу сказать: я попал в десятку.
– Лайла! Если бы ему понадобилась помощь какой-нибудь слабосильной вегетарианки, он нанял бы курицу.
Лайла игриво шлепнула меня по руке, я подмигнул ей и последовал за Леоном прочь из душной, жаркой кухни. Шатры были возведены рабочими прокатной компании еще вчера днем. Два шатра соединялись вместе без перегородки, образуя большую букву Г. Там было довольно просторно, чтобы мы все расположились, не теснясь, и еще оставалось место для детских игр. С одного края установили промышленный кондиционер, постоянно накачивающий внутрь охлажденный воздух. На небе не было видно ни облачка, значит, жара будет невыносимой. Типичное австралийское Рождество.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Без тебя - Келли Риммер», после закрытия браузера.