Читать книгу "Вторая попытка для попаданки 2 - Дарья Верескова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что-то в этих записях привлекло мое внимание, но я не могла понять, что именно. Тем временем вернулся молодой лаборант с огромной кипой документов.
Мы покидали комнату испытаний с разными настроениями: я была довольна, а остальные, вероятно, ненавидели меня — теперь уже за дело. Проведя небольшой тест прибора, я заставляла их проверять каждый компонент, с удовольствием вспоминая соединения и правила к ним, пока коллеги не признались, что выполнить все требования на сто процентов невозможно из-за длительности процесса получения разрешений.
В итоге я сказала, что знаю это и вполне довольна результатами тестирования.
Взгляды на их лицах стоили всех часов этих мучений.
Уходя с работы в тот день, я мыслями возвращалась к записям на стене в комнате испытаний, пытаясь понять, что же меня зацепило. Эта мысль не давала мне покоя, царапая сознание и не позволяя думать ни о чём другом.
Я вспоминала каждую комбинацию на этих записках и не понимала, почему не могла перестать думать об этом.
И вдруг резко остановилась, осознав.
Человек, выходящий из компании, врезался в меня сзади.
— Не стойте прямо посреди улицы! — недовольно сказал он, но я даже не отреагировала.
Одна из пометок на стене говорила об опасности соединения, которое я уже видела.
Только раз в своей жизни.
В артефакте, который отправил меня в прошлое.
А это значит...
— Айви Браун? — отвлёк меня женский голос, который, оказывается, обращался ко мне уже несколько раз. — Айви Браун, вы слушаете?!
— Да? — Я наконец подняла голову, замечая молодую женщину перед собой.
— Мы можем поговорить? — Женщина напротив была очень ухоженной, тревожно сжимая в руках дизайнерскую сумочку. Почему-то я подумала, что она могла быть как-то связана с Люсиль.
— Мы знакомы? — с подозрением спросила я.
— Лично — нет. Меня зовут Кендра Уллер. Возможно, вы могли слышать обо мне, когда я была замужем за Теодором.
Глава 11.3. Вторая жена, страница 1 читать онлайн
Значит, Кендра была второй женой Фуллагара?
Я внимательно осмотрела женщину передо мной. Она была на десять-двенадцать лет старше меня, ухоженная, но в её глазах читалась неприязнь, которую она старалась скрыть. Кендра Уллер внимательно изучала мой ничем не примечательный наряд, задерживая взгляд на моих запястьях и пальцах, словно надеясь увидеть драгоценности, которых, конечно же, не было. Начитавшись газет, она ожидала увидеть браслет Фуллагара?
Поджав губы, она наконец вернулась взглядом к моему лицу.
— О чём вы хотите со мной поговорить? — спросила я, наклонив голову вбок.
— О моём муже… — начала она, но быстро поправилась. — О бывшем муже. Я хочу предупредить вас, чтобы вы держались от него подальше.
Интересно.
Это уже вторая бывшая жена Фуллагара, предупреждающая меня и рекомендующая держаться от него подальше.
Мы с Себастьяном Торном собирали всю возможную информацию, и её слова могли оказаться важными.
Я сразу же поняла, что неприятна этой женщине. Это чувство сильно отличалось от того, что испытывала ко мне Лора. Лору я понимала: она видела во мне конкурентку, такую же изобретательницу. Кендра же смотрела на меня как на соперницу за сердце мужчины или за место под солнцем, о существовании которого я не знала. Она оценивала мою одежду, моё лицо без макияжа, словно сравнивая свои ожидания с реальностью.
— Ну хорошо, — хмыкнула я. — Пройдём в "Голодного моряка".
Лицо женщины скривилось, но она послушно пошла за мной. Я её и не спрашивала.
Войдя внутрь, она неприязненно осмотрела большой обеденный зал таверны. Алфина весело помахала мне рукой, увидев меня, и я показала глазами, что не одна.
Мы прошли к столику, который я всегда занимала. Он находился рядом с удобной скамейкой между столом и окном. Я могла проводить здесь часы, как в прошлой жизни, так и в этой.
— Интересные места вы выбираете, — произнесла она после паузы и попросила воды у проходящего мимо мистера Грэйна.
— Моя любимая таверна, — честно ответила я.
Наконец, разместившись, мы молча уставились друг на друга. Я не знала, чего от меня ожидала Кендра Уллер, ведь это она хотела поговорить.
— Мисс Браун, я считаю, что должна предупредить вас, как бывшая жена Тео и такая же артефакторка, как и вы. Связываться с этим мужчиной очень опасно, вы слишком молоды и не понимаете последствий.
У меня ушло несколько минут, чтобы понять, кто такой Тео, а потом я осознала, что так она называла Теда Фуллагара. Кендра смотрела на меня с сочувствием и жалостью, а потом подозвала подовальщицу, которой была Алфина, и попросила бокал вина.
— Расскажите мне, пожалуйста, об этих последствиях? — попросила я.
И Лора, и Кендра говорили о том, что Тед Фуллагар был плохим мужем. Интересно, водил ли он их в цокольный этаж семейного особняка? Вводил ли он их в "круг"?
— Думаю, вы не будете удивлены постоянными
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вторая попытка для попаданки 2 - Дарья Верескова», после закрытия браузера.