Читать книгу "Имитация - Нора Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ха! Даже ты не знаешь.
– Число гостевых может варьироваться, поскольку при необходимости под них переделывают часть салонов и прочих помещений. Но тебе, кажется, пора?
– Иду, иду. – Ева сунула руки в карманы. – Не переживайте, я скоро вернусь.
– Не сомневаюсь. Хочу пожелать тебе удачи, даже если это задержит тебя на час-другой.
– Спасибо. – Она все еще пыталась потянуть время. – Если задержусь, дам знать.
Рорк в ответ лишь улыбнулся, и Ева со вздохом вышла из спальни. Заглянув к себе в кабинет, она прихватила пальто, после чего отправилась на поиски Саммерсета.
В доме еле уловимо пахло сосной. Откуда бы? Начищенные полы блестели.
Добравшись до нужной спальни, Ева собралась было постучать, но вовремя остановилась. Это и ее дом, напомнила она себе и распахнула дверь.
Ей сразу стало понятно, откуда гостевая получила свое название: из окон комнаты открывался вид на большой парк.
Первое, что бросилось Еве в глаза, – роскошная, поистине царская кровать. Поверх блестящего покрывала высилась гора подушек. На кровати как ни в чем не бывало безмятежно валялся Галахад.
Саммерсет, одетый, как обычно, в черное, устанавливал на столик вазу с кроваво-красными лилиями.
– Вам что-то нужно, лейтенант? – повернулся он на звук открывшейся двери.
– Нет. Что вы здесь делаете? А эти цветы – они для кого, для кота?
– Не сомневаюсь, что он их оценит. Тем не менее нет. Вечером у вас большой прием. Не исключено, что кто-то из гостей не рассчитает со спиртным, и его придется оставить на ночь. Необходимо подготовить все по высшему классу.
– Для этого существуют вытрезвляющие таблетки.
– Тем не менее комнаты должны быть наготове. Это чистая любезность.
– Любезность, на мой взгляд, состоит в том, чтобы не нажираться до невменяемого состояния в чужом доме. Но это так, к слову. Я хотела сказать, что ухожу, но через час вернусь, чтобы тоже заняться подготовкой.
Саммерсет вскинул бровь, отчего Ева едва не зарычала.
– Я ухожу в связи с расследованием. В конце концов, это моя работа. Я помню про наш договор и через час вернусь.
– Как вам угодно.
– Именно. Ладно, не буду вам мешать.
Гордо развернувшись, Ева вышла из комнаты. С какой стати ей чувствовать вину, если речь идет о работе? У нее есть возможный подозреваемый, которого необходимо проверить как можно быстрее. Декорации подождут.
Тем не менее она бросила взгляд на часы и невольно ускорила шаг.
Может, привлечь Пибоди? А какой смысл? Вот если она раскопает нужное имя, можно будет сбросить его напарнице, чтобы та все как следует проверила.
Если она быстро справится со своей работой и Пибоди не подкачает, то позже ей, возможно, удастся выкроить еще часок на расследование.
Она с честью выполнит свою часть сделки и проследит за приготовлениями к вечеринке. Но изображать весь день светскую даму? Нет уж, увольте.
Выехав на дорогу, Ева устремилась на восток, благо машин в этот ранний час относительно мало. Неоновая реклама в утренних сумерках с особой назойливостью била в глаза. Со всех сторон вам спешили сообщить, сколько осталось часов и минут до рождественской распродажи.
Реклама на Скай-Молл возвещала, что первые две сотни покупателей получат БЕСПЛАТНЫЙ ПОДАРОК! Быть охранником этого супермаркета – значит попасть в десятку худших, по мнению Евы, профессий. Хуже может быть только чистка бассейнов с акулами – кто-то же должен это делать! – да работа проктолога.
Размышляя над тем, что побуждает людей всю жизнь лечить чужие задницы, Ева незаметно добралась до роскошного здания из стали и стекла, окна которого выходили на Ист-Ривер.
В таком месте ее стандартная машина выглядела не слишком примечательно, и Ева приготовилась дать отпор швейцару в черной с золотом ливрее, который уже заспешил к стоянке.
Не успела она заглушить мотор, как тот открыл ей дверцу.
– Лейтенант, – вежливо произнес он, – я прослежу за вашей машиной.
Ева подозрительно прищурилась.
– Рорк уже позвонил вам.
– Минуту назад. Зовут меня Брент, и я рад помочь вам. По просьбе Рорка я проверил наши записи, но мистера Копли там не обнаружил.
Вытащив свой планшет, Ева нашла фотографию Копли и показала ее швейцару.
– Узнаете этого человека?
– Разумеется. Это мистер Джейкс, – в глазах у Брента мелькнуло понимание. – Вот оно что. В собственности мистера Джейкса – мистера Копли – находится номер 37-А. Это северо-восточный угол тридцать седьмого этажа. В квартире с ним живет мисс Принз.
– Полное имя?
– Минуточку, – он достал собственный планшет. – Мистер Джон Джейкс и мисс Фелисити Принз.
– Расскажите о них.
– Это относительно новые жильцы. Мистера Джейкса… Копли, – поправился он, – я встречаю здесь не часто. Из разговора с его шофером у меня сложилось впечатление, что работает он где-то в центре. Мисс Принз значительно моложе. Она… э-э… выступает.
– Понятно. В качестве кого?
– Если не ошибаюсь, она танцовщица. Ходит на уроки актерского мастерства и вокала.
– Мисс Принз сейчас у себя?
– Думаю, да. Она не из тех, кто рано встает. Лейтенант, она совершила что-то противозаконное?
– Именно это я и пытаюсь выяснить.
– Надеюсь, нет, – сказал Брент, открывая перед ней дверь. – Очень симпатичная молодая девушка. Предупредить ее о вашем приходе?
– Нет, спасибо. Не знаете, Копли сейчас в квартире?
– Понятия не имею, так как заступил на дежурство только в восемь. За то время, что я здесь, он не появлялся.
– Если вдруг появится, позвоните мне. Вот номер.
Вручив Бренту визитку, она зашагала к лифту.
– Спасибо за помощь, Брент.
– Всегда пожалуйста, лейтенант.
В лифте Ева сразу же отправила сообщение Пибоди, указав имя девицы, адрес и общие сведения. Теперь ее напарнице предстоит выяснить подробности.
Лифт двигался практически бесшумно, что Еву, впрочем, не удивило: она знает, что качество для Рорка всегда стоит на первом месте. Коридор тридцать седьмого этажа оказался широким и просторным. Ковры на полу с классическим узором из черных завитков на светло-сером фоне.
Повсюду камеры видеонаблюдения, заметные лишь профессионалу. Квартиры защищены двойными дверями и дополнительной сигнализацией. Остановившись у цифры 37-А, Ева нажала на звонок.
Звонить ей пришлось трижды, и каждый раз все настойчивей. Наконец щелкнула кнопка переговорного устройства.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Имитация - Нора Робертс», после закрытия браузера.