Читать книгу "Дело об отложенном убийстве - Эрл Стенли Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это только вызовет лишние споры, – решил Сканлон.
– Мне кажется, ваша честь, – сказал со своего места Мейсон,– что если бы вы разрешили этот вопрос, а я на него ответил, то он снял бынедопонимание на этом этапе.
– Тогда отвечайте. По правде говоря, меня самого интересуетответ, хотя я считаю вопрос неуместным и попыткой использовать свидетеля,который, очевидно, был честен и откровенен. Мы слушаем вас, мистер Мейсон.
Адвокат подошел к месту, где сидел Сканлон и были разложеныфотографии.
– Для ответа на этот вопрос мне потребуется соотнестинекоторые факты, – сообщил Мейсон.
– Поступайте, как считаете нужным, – сказал судья. – Мысобрались здесь для того, чтобы разобраться с этим делом. Представляйте фактысжато и логично. Нам не нужны пылкие аргументы.
– Я не собираюсь выступать ни с какими аргументами, –улыбнулся Мейсон.
– Прекрасно. Отвечайте.
– Я думаю, что определение, данное этому делу уважаемымпредставителем обвинения, наверное, является его лучшей характеристикой. Вашачесть, возможно, помнит, что оно было названо «Делом об отложенном убийстве».Совершенно очевидно, что в Пенна Вентворта стреляли со значительногорасстояния, так как следов пороха ни на одежде, ни на теле не обнаружено.Вероятнее всего – сверху, о чем ваша честь знает из разговора спатологоанатомом. Естественно предполагать, что стреляли в открытый люк каюты,с расстояния шести или восьми футов, которое могло быть и больше – до того значения,с которого человек в состоянии точно прицелиться. Например, мне известно, чтомистер Эверсел прекрасно стреляет из револьвера и даже имеет репутациюотличного стрелка. Это правда, мистер Эверсел?
Эверсел помедлил, а потом резко кивнул.
– Ваша честь, если мы еще продолжаем вести допроссвидетелей, – закричал Рунцифер, – я считаю, что следует попросить мистераЭверсела вернуться к месту дачи показаний.
– Давайте я буду об этом беспокоиться, – спокойно ответилсудья Сканлон.
– Вы подтверждаете мое заявление насчет вашего хорошегознания оружия, мистер Эверсел? – продолжал Мейсон.
Эверсел явно не собирался отвечать.
– Хорошо, оставим пока этот вопрос, – сказал Мейсон. – Япросто упомянул это, чтобы мы не забыли, в каком положении находилисьстрелявший и тот, в кого стреляли. Давайте рассмотрим все кандидатуры. Начнем сАндерса. Представляется маловероятным, что убийство совершил он. Доказательствапоказывают, что яхта Вентворта находилась всего в двух милях впереди яхтыМарли, когда их увидел Эверсел. Яхта Вентворта в состоянии развивать гораздоменьшую скорость, чем яхта Марли. Однако, делая все скидки на скорость, следуетпредположить, что Вентворт снялся с причала вскоре после отъезда Мэй Фарр иАндерса из яхт-клуба, возможно, где-то в течение получаса. Андерс заявляет, чтовыбросил свой револьвер. Это подтверждает Мэй Фарр. Доказательства показывают,что орудие убийства найдено. Это совершенно определенно не тот револьвер, чтоимел при себе Андерс. Более того, Андерс вернулся в город и практически сразуже отправился в Северную Мезу. Насколько я понимаю, полиция смогла восстановитьвсе его передвижения и убедилась, что он не появлялся в яхт-клубе послеразговора со мной. Мэй Фарр и я поехали в яхт-клуб. Мы обнаружили, что«Пеннвента» больше нет у причала. Мы повернули назад, и мисс Фарр оставалась сомной, пока не добралась до того места, где Андерс выбросил револьвер. Затем онавернулась в яхт-клуб и взяла яхту Марли.
– Вы это признаете? – не веря своим ушам, переспросилРунцифер.
– Конечно, признаю. Давайте теперь рассмотрим кандидатуруМэй Фарр. Предположим, она догнала яхту Вентворта, что вполне вероятно. Она быне смогла установить «Атину» вдоль борта «Пеннвента» без ведома Вентворта.Подобное просто невозможно: обязательно послышатся стук, удары бортом о борт,царапанье боками. Более того, она бы не смогла, установив «Атину» рядом с«Пеннвентом», оставить штурвал и без посторонней помощи перебраться на бортяхты Вентворта. Потребовалось бы, чтобы Вентворт снизил скорость или чтобы кто-тоей помогал, или и то, и другое. Однако предположим, что Вентворт снизилскорость, и Мэй Фарр удалось перебраться на борт «Пеннвента». Они спустились вкаюту. Яхта Вентворта снабжена автопилотом. Ему не требовалось постоянно стоятьу штурвала, но невозможно представить такое стечение обстоятельств, чтобы оннаходился в каюте, а мисс Фарр осталась на палубе и выстрелила в него черезлюк. Теперь давайте рассмотрим кандидатуру Эверсела. Он – летчик. Он низкопролетал над яхтой и был вооружен. Он прекрасно стреляет… Но перед тем, как япродолжу рассуждать на эту тему, я хочу обратить ваше внимание на два важныхпредмета на этих фотографиях. Посмотрите на снимок, сделанный Эверселом. Яхочу, чтобы вы, ваша честь, взглянули вот на эту небольшую полочку. Там находитсячто-то круглое в коробочке, рядом с ним лежит другой предмет цилиндрическойформы.
Рунцифер встал и быстрым шагом направился к месту, гдевосседал Эмиль Сканлон, чтобы тоже рассмотреть то, на что указывал Мейсон.
– Это редкая монета, – заметил заместитель окружногопрокурора. – Вентворт был известным коллекционером.
– Не исключено, – согласился Мейсон. – А если вы возьметелупу, то увидите на предмете определенные отличительные черты: параллельныелинии, которые пересекают другие параллельные линии.
Судья Сканлон взял увеличительное стекло и принялся изучатьто, на что указывал Мейсон.
– И что в этом важного, мистер Мейсон? – спросил он.
– Секундочку, ваша честь. Посмотрите, пожалуйста, нафотографию каюты, сделанную через люк после того, как «Пеннвент» вернули впорт, – попросил Мейсон. – Вот та же полка. Но на ней уже ничего нет.
Сканлон кивнул.
– Теперь мы столкнулись со следующей ситуацией, – продолжалМейсон. – Чем бы ни оказались эти два предмета, они находились на борту«Пеннвента», когда Эверсел фотографировал Вентворта. Сделав снимок, Эверселсразу же покинул яхту. Вентворт бросился в каюту на корме. Мисс Фарр выбежалана палубу. Нет никаких доказательств того, что Эверсел, Андерс или Мэй Фаррвозвращались на яхту. Но у нас имеются два предмета, которые ясно видны наодной фотографии и отсутствуют на другой, сделанной позднее. Почему? Куда ониделись? Кто их взял?
– У вас есть теория на этот счет, мистер Мейсон? –поинтересовался Сканлон.
– Да, – кивнул адвокат. – Мне хотелось бы пригласить ещеодного свидетеля.
– Я не убежден, что обвинение полностью представило своюверсию, – неуверенно сказал Овермейер практически безнадежным тоном.
– Какое это имеет значение, если мы пытаемся решить дело? –воскликнул судья Сканлон. – Приглашайте, кого считаете нужным, мистер Мейсон.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело об отложенном убийстве - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.