Читать книгу "Патрульный - М. А. Гард"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выскочив на деревенскую площадь, всадники осадили коней. Столько света здесь было отнюдь не от полыхающего пожара, как успели некоторые подумать. В центре, у обелиска Единого стоял преклоненный мужчина в запачканных и кое-где оборванных желтых одеждах. Вокруг храмовника собрались, по всей видимости, выжившие жители деревни — плачущие женщины и дети, несколько угрюмых мужчин, трясущиеся от ужаса старики. На первый взгляд — меньше половины людей здесь живущих. На земле стояли прикрытые от ветра масляные лампы, люди держали в руках наскоро сделанные факела. Их огонь отражался в гранях кристалла, что давало гораздо больше света.
— Слава Единому! — увидев служителя, обрадовался дэум Куно. — Свет оградил их сегодня от тьмы.
Услышав приближающихся всадников, деревенские жители, кто сидел, повскакивали. Мужики набычились и схватились за топоры и дубины, готовые в случае чего защищать односельчан. Однако заметив, что с отрядом до зубов вооруженных людей едет и служитель Единого, вздохнули с облегчением и опустили свое оружие.
— Вы очень кстати прибыли! Жаль, что раньше не получилось, — поднявшись с колен и оставив молитвы, сказал вместо приветствия деревенский служитель. — Я дэум Тэррно, староста мертв, здесь все, кто успел добежать и кого мы смогли вызволить.
— Нам тоже очень жаль, что не поспели вас оградить от этой напасти, — печально ответил ир Гролс. Все же то, что в этой деревне кто-то остался жив, принесло ему немалое облегчение.
— Но мы сделаем все возможное, брат в Свете, чтоб теперь вы чувствовали себя в безопасности, — добавил дэум Куно и представился.
Деревенские постепенно успокаивались, прислушиваясь к разговору своего служителя и приезжих. И хоть это были чужаки, но наличие оружия и жетонов, указывающих на принадлежность к имперской службе, немного отгоняли их сегодняшние страхи. Да к тому же раз божественная длань направила сюда храмовника высокого сана, значит, Единому не безразличны человеческие жизни и их молитвы услышаны.
— Что здесь произошло? — На правах старшего спросил дэум Куно, спешиваясь с коня. Ир Гролс тем временем отдал приказ десятку Окриза окружить людей, предусматривая возможную опасность, а десяток Гурнса послал осмотреть дома той улочки, по которой они въезжали в Хомутки. Помня о том, кого они ищут и чего следует опасаться, он не хотел разделять людей на слишком мелкие отряды.
— Безумие, безумие пришло в наши дома этим вечером! В людей вселялась тьма, многие в одночасье сошли с ума и принялись убивать своих односельчан, жен и даже детей, словно бешеные звери. Я тоже слышал, как тьма говорила со мной, пыталась сбить с пути служения Единому. Божественный свет защитил меня — я как раз совершал вечерние молитвы. В мой дом ворвался ир Волиф, уж не знаю, что за зуб на меня он имел, но он явился с топором! Только чудом избежал я смерти и вырвался на улицу, — во время рассказа местного храмовника выжившие согласно кивали головами, в Хомутках между жителями не всегда все было гладко (впрочем, как и везде, учитывая природу людей), но никогда не доходило до смертоубийства.
Услышав, что люди избежали внушения темных мыслей благодаря молитвам, Кальвадос приблизился к ир Гролсу.
— Как мы и предполагали, есть способ защитить людей.
Глава Триззумского отдела согласился, но тут же дал знак ему помолчать. Дэум Тэррно продолжал свой рассказ, постоянно перебирая в руках нить с освященными кристаллами фламмы.
— Те, кого я смог собрать, — он обвел руками свою паству, — успели добежать сюда, и помочь людям из ближайших домов. Здесь у Сидуса, слыша безумные крики, мы истово молились и Единый защитил нас от помешательства.
— Вы не представляете, насколько ужасно бежать с дитем на руках и, оглядываясь, видеть бегущего за тобой с вилами мужа, — встряла одна из женщин со слезами на глазах.
— Даже будучи под защитой Сидуса мы все равно находились в опасности — сюда периодически подбегали безумцы, приходилось отгонять их не только словом, но и палками, — продолжил дэум Тэррно. Сейчас, когда подоспела помощь, его плечи опустились, спина ссутулилась и голос устало звучал над площадью. — Но самое страшное оказалось впереди, — подняв голову, он обвел взглядом приезжих. — Когда крики людей стихли, явилось ОНО. Это настоящее отродье Тьмы! В молитвах Единому я не слишком смотрел по сторонам, но успел заметить на грани света и ночной темноты силуэт чудовища... он огромен!
— Меня до сих пор трясет, как вспомню его рогатую морду...
— И я его видела... бедные наши дети!..
Вспоминая ужасы этой ночи, люди наперебой заголосили, пытаясь все сразу рассказать то, что они видели и слышали. Подняв руки, дэум Куно попросил их утихомириться, но даже когда сельский служитель продолжил рассказ, голоса не везде стихли.
— Мы долго слышали рев и топот чудовища, примерно часа полтора назад все стихло. Такие звуки доносились, будто он пол деревни сравнял с землей. Он то подходил, то вновь исчезал. Если, смотря на безумство своих близких и односельчан, никто из нас не решался выйти за пределы света и пойти за помощью, то после появления этого монстра преисподней тем более. Поэтому мы решили ждать восхода солнца, а потом уже попытаться что-то предпринять, при дневном-то свете сами понимаете, ночные кошмары не так страшны. Возблагодарим же светлое провидение, ниспославшее вас навстречу нашей беде, — закончил рассказывать дэум Тэррно и оставшиеся в живых жители Хомутков в благодарной молитве склонили головы, осеняя себя знаком Света. — А вы откуда? — вспомнив о приезжих, поинтересовался храмовник.
— Мы с братом Ургоном следовали как раз в Маренис. Путь неблизкий, ради безопасности на дороге мы присоединились к ир Гролсу и его отряду, — дэум Куно кивком
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Патрульный - М. А. Гард», после закрытия браузера.