Читать книгу "Связанная серой - Хелен Харпер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я не двинулась с места.
— Я ещё не закончила.
Леди Салливан цокнула языком.
— Чего ещё вы хотите?
Я проигнорировала её раздражённый тон.
— Анна. Сестра Бекки. Какая у вас есть информация касаемо её исчезновения?
— Она провела ночь с Грегори. Она покинула его дом, чтобы уйти к себе, и исчезла где-то по дороге, — она пожала плечом в скучающей манере. — Что ещё тут знать?
— Похоже, её исчезновение вас не особо беспокоит.
— Я альфа этой девчонки, а не её мать, — Леди Салливан скрестила руки на груди; она очень явно демонстрировала очевидную скуку. Слишком явно.
— Какие меры были предприняты, чтобы установить её местоположение? — спросила я.
На мгновение я не была уверена, получу ли ответ, но потом она прочистила горло.
— Следопыты искали её запах, — сказала она наконец. — Они считают, что уловили её след на окраине парка Сент-Джеймс. Бекка была восходящей звездой и быстро поднималась по рангам. Мы надеялись, что с Анной будет то же самое вопреки тому, что она жила в тени её сестры. Однако она стала зетой всего три полнолуния назад. Иногда процесс получения рангов кажется молодым волкам слишком сложным, и они срываются. Уверена, именно это случилось с Анной.
— Зета — это самый нижний ранг? — спросила я, подтверждая то, что сказал мне Лукас.
— Так и есть. Но многие волки не достигают и этого.
Я пососала свою нижнюю губу.
— Как? — я хотела понять как можно больше. — Как они достигают ранга?
— Это случается только во время полнолуния. Во время перемены Луны оборотни без ранга могут бросить вызов оборотням с рангом. Если они побеждают в драке, то получают ранг своего оппонента, — Леди Салливан смерила меня холодным взглядом. — Вам может показаться, что это варварский процесс, но нам надо удостовериться, что лучшие места заняты самыми сильными волками. В Клане Салливан нет места для слабаков.
— Все кланы устроены так?
— Да, — она приподняла бровь. — Это куда лучшая система, чем письменные оценки, рекомендательные письма и одобрения, требующиеся для вашего повышения.
Я была не в том положении, чтобы спорить.
— Справедливо. Я хочу также взглянуть на дом Анны и Бекки.
— Мы уже обыскали его, но хорошо. Делайте как пожелаете. Могу заверить вас, мисс Беллами, что в обоих их случаях не было признаков насильственного вмешательства. И детектива Брауна с ними ничего не связывало. И Грегори тоже не замешан, даже если он удобный подозреваемый.
— В последнем я с вами согласна, — миролюбиво сказала я и улыбнулась. — Благодарю за потраченное время. Пока что у меня всё, но я могу вернуться с дополнительными вопросами.
Она посмотрела на Лукаса.
— Что насчёт вас, Лорд Хорват? Вы желаете продолжить мой допрос?
— Полагаю, — ответил он с лёгкой улыбкой, — что все необходимые аспекты были затронуты.
— Вот и хорошо, — её взгляд ожесточился. — Теперь вы двое можете уе*ывать из моего дома, — она подняла один длинный палец и указала на мою грудь. — Но тебе стоит знать, что я слежу за тобой, Эмма Беллами. Ты не нормальная.
Тоже мне новости. Я неоднозначно пожала плечами и развернулась, чтобы уйти.
Глава 22
— Я уверен, Лорду Хорвату уже известно, — монотонно произнёс Роберт, — что в этих стенах заботятся обо всех оборотнях, вне зависимости от того, к какому клану они принадлежат, и живы они или мертвы.
Я посмотрела на суровый клинический интерьер здания, в которое он нас привёл. Оно сильно контрастировало с другими местами в Лиссон-Гроув, которые я посещала до сих пор. Оно явно было построено с определённой целью и являлось куда более практичным, чем грандиозные здания с элегантными каменными фасадами и высокими потолками. Я предпочитала такой вариант; он казался как будто более честным.
— Значит, это больница для волков?
— По сути да, — он фыркнул.
Можно было так и сказать с самого начала.
— Почему у вас нет отдельного заведения для своего клана?
— Вне зависимости от того, есть ли в данный момент конфликты или нет, в конечном счете мы все оборотни. Объединить медицинские ресурсы логично с точки зрения финансов. Кроме того, все мы одинаковы и в глубине души желаем лучшего для всего нашего вида, — он позволил юмору блеснуть в его бледных глазах. — Мы же не животные.
— Один за всех, и все за одного, — сухо сказала я.
Лукас бросил на меня взгляд искоса.
— Действительно, Д'Артаньян. Хотя я должен заметить, что вампирам в этом заведении обычно не рады.
Роберт вскинул голову.
— Вампиры — не оборотни.
— Как и оборотни — не вампиры, — парировал он.
«Ладненько…»
— Что ж, — сказала я вслух, — теперь, когда мы разобрались с этой биологической путаницей, где Бекка?
Выражение лица волка сделалось замкнутым.
— Сюда, — пробормотал он.
Мы пошли за ним по коридору, освещённому линейными лампами, затем вниз по лестницам. Я начинала понимать, что все морги, для кого бы они ни предназначались, размещались в подвалах. Наверное, мертвецам не нужен вид из окна, и они не страдали от клаустрофобии, но всё равно жалко, особенно учитывая мой недавний опыт. Мне нравилось представлять, что задержавшиеся души насладятся последними лучиками солнца из открытого окна, после чего угаснут насовсем. Я знала, что мне бы это понравилось.
Персонал морга явно предупредили о нашем визите: три фигуры в белых халатах ждали нас у входа. Мой взгляд автоматически скользнул к их рукам и обратил внимание на жёлтые метки, обозначавшие их статус зеты, хотя склонённые перед Робертом головы уже продемонстрировали подчинение. Волчья иерархия была внедрена везде.
Волчица слева сделала шаг вперёд. Она была женщиной постарше. с теми же красновато-каштановыми волосами, как и тот, кто оставил волосок на теле Тони.
— День добрый, сэр, — сказала она Роберту, затем уважительно склонила голову перед Лукасом. — Лорд Хорват.
Он кивнул. Она глянула на меня, но видимо, мой статус человека не заслуживал официального приветствия.
Я ослепительно улыбнулась.
— Здрасьте!
Она не улыбнулась в ответ.
— Прошу следовать за мной.
Лукас поддел меня.
— Не воспринимай это близко к сердцу.
Меня это тревожило намного меньше, чем он думал. Я была тут новичком и мало что сделала, чтобы заслужить уважение — помимо избегания поклона перед Леди Салливан. Даже если другие люди знали о моём воскрешении из мёртвых, это скорее заставит их убежать с криками, а не вызовет желание подружиться.
«Оборотень, вампир и зомби вошли в морг…» Всё начиналось как отменный анекдот. К сожалению, я сомневалась, что его завершение будет успешным.
Тело Бекки лежало и ждало нас. Я рада была увидеть,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Связанная серой - Хелен Харпер», после закрытия браузера.