Читать книгу "Счастье у моря - Холли Мартин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да. О господи! – Морган закрыла рот руками. – Вы не знали! Мне так жаль! Но я думала, он рассказал вам, раз вы друг с другом откровенны.
Действительно: почему он ей не рассказал?
– Это было так, ничего серьезного, – продолжала Морган. – Продлилось месяцев шесть, от силы девять. Пустяки.
Уиллоу широко раскрыла глаза: «девять месяцев» – на ее взгляд, это звучало совсем не пустячно.
– Мы просто занимались сексом. – Морган как будто бы пыталась исправить положение, но фактически только усугубляла его. – У нас, можно сказать, дружба по расширенной программе.
Почему, черт подери, она говорила в настоящем времени? Уиллоу сглотнула.
– У вас, вы хотите сказать, была такая дружба?
Морган поспешила ее успокоить:
– Ну конечно. Опять я ляпнула не то! Вы действительно нравитесь Эндрю, так что, пожалуйста, не обращайте внимания на мою болтовню.
Уиллоу не знала, что сказать. Мысль о том, что Эндрю и Морган целовались, трогали друг друга и нежно шептались, занимаясь любовью, вызывала жгучую ревность – совершенно нелепую, если учесть, что мужчине перевалило за тридцать. Естественно, у него было прошлое, как и у самой Уиллоу. Но почему он не рассказал про свои отношения с Морган?
К счастью, ничего отвечать не пришлось: в деревню въехала Руби на яично-желтой машинке и весело посигналила.
– Это моя подруга, она приехала на несколько дней погостить, так что… наверное, до скорого.
– Да, еще обязательно увидимся! – с улыбкой сказала Морган и вернулась к своей работе.
Уиллоу пошла навстречу Руби. В голове вертелся миллион мыслей. Нужно было как-то отогнать их, чтобы сосредоточиться на встрече с подругой. Выскочив из машины, Руби бросилась к Уиллоу, и они крепко обнялись.
– Я скучала, – сказала Уиллоу, чувствуя ком в горле.
– Дурочка! Мы же всего неделю не виделись!
– Знаю, но мне нужно столько тебе рассказать!
В частности, о том, что она глупейшим образом влюбилась в мужчину, которого, возможно, совсем не знала.
– Давай сгрузим мое барахло в пабе, а потом обо всем поговорим.
* * *
– По-моему, эта Морган просто стерва, – заявила Руби, когда выслушала рассказ подруги об Эндрю и о знакомстве с его бывшей.
Уиллоу пошевелила в песке большими пальцами ног и посмотрела на золотые барашки волн.
– Не думаю, чтобы Морган сказала все это нарочно, мне назло. Мы просто болтали об Эндрю, и в этом разговоре не могло не всплыть, что они встречались, или как там это у них называлось… В общем, что их отношения предполагали бесчисленные оргазмы. – Уиллоу сглотнула горечь во рту.
– Ты права: что они встречались, так или иначе всплыло бы. Но вот о сексе обычно не говорят с малознакомыми людьми. Тем более с нынешними пассиями своих бывших. Морган специально мутит воду.
Уиллоу согласилась: секс – не тема для светской беседы.
– Взять хотя бы этот выпад насчет несвежего дыхания, – продолжила Руби, размазывая по плечам солнцезащитный крем.
– Она не сказала, что у меня пахнет изо рта.
– Конечно, – ответила Руби скептически. – Вы разговаривали вообще о людях, у которых такая проблема.
– Да, – сказала Уиллоу, но на всякий случай все-таки поднесла ладонь ко рту и дыхнула на нее.
– Господи! Да все у тебя нормально! Поверь: если что, я бы тебе сказала.
Уиллоу вздохнула: почему она вдруг начала сомневаться?
– А зачем было говорить про то, как быстро женщины якобы надоедают Эндрю? Ясно зачем. Она почти прямым текстом заявила тебе, что у вас все ненадолго.
Руби рассуждала совершенно правильно. Во время того разговора Уиллоу чувствовала себя неловко: ей так хотелось понравиться подруге Эндрю, что она не видела очевидного. Морган действительно была стервой и с той или иной целью пыталась поссорить ее с Эндрю. Но сердилась Уиллоу не только на Морган.
– Хуже всего то, что я как будто бы слегка разочаровалась в Эндрю. Для начала зачем он пригласил сюда свою бывшую? Я бы никого из парней, с которыми встречалась, звать не стала: поручила бы работу кому-нибудь другому. Иначе это было бы странно, разве нет?
Руби пожала плечами.
– Смотря в каких отношениях вы расстались.
– Это ненормально, что я не хочу, чтобы Эндрю сохранял хорошие отношения с женщиной, которая испытывала в его объятиях оргазм за оргазмом?
– Думаю, скорее было бы ненормально, если бы тебя это не беспокоило.
– Больше всего меня, пожалуй, беспокоит то, почему Эндрю не сказал мне про их с Морган интимную близость. Вряд ли просто забыл.
– Да, вряд ли.
– Значит, скрыл намеренно? И кто разбил ему сердце, если не Софи? Когда мы с ним лежали и разговаривали, он рассказал мне, как плохо ему было, когда он расстался с той женщиной. А Морган дала понять, что была какая-то более серьезная любовная трагедия. Так почему он со мной не поделился? Мне, конечно, незачем знать всю его романтическую историю, а ему – всю мою. Но если действительно было что-то важное, он бы, наверное, упомянул об этом в том нашем разговоре? Как ты думаешь?
– Я думаю, тебе надо спросить его самого.
– Рубс, я такая идиотка! После недели знакомства влюбилась в мужчину, которого совсем не знаю!
– Ты не идиотка, ты просто смотришь на все сквозь розовые очки. Нет ничего неправильного в том, чтобы глядеть на мир с оптимизмом и надеяться на хорошее.
– Но если оптимизм оказывается неоправданным, наступает разочарование.
– И все-таки, по-моему, лучше наполнять жизнь надеждами, а не опасениями, – сказала Руби.
Уиллоу села и глотнула воды из бутылки, решив сменить тему, потому что уже начала уставать от этого разговора.
– Расскажи мне что-нибудь про Сент-Октавию. Это меня развеселит.
– Неужели ты скучаешь по нашему городишке?
Уиллоу снова легла и задумалась: в Сент-Октавию она перебралась после окончания университета. Родители незадолго до этого развелись и разъехались в разные концы страны. Некоторое время Сент-Октавия была ее домом, правда, ни с кем, кроме Руби, она там надолго не сблизилась. Дружила в основном с друзьями Гэрри. Когда он ее бросил, поддерживать отношения с ними стало неловко. Да в общем-то и не сказать, чтобы ей их не хватало.
– Нет, не скучаю. Может, мое решение переехать сюда и было скоропалительным, но я о нем не жалею. Как бы ни сложилось у нас с Эндрю, мне здесь нравится.
Руби выдержала долгую паузу, потом наконец сказала:
– Вообще-то кое-что произошло. Не знаю, надо ли тебе говорить.
– Выкладывай.
– Сент-Октавия – маленький городок. А ты, насколько мне известно, все еще дружишь в Фейсбуке кое с кем из прежних знакомых. Боюсь, многие из них с удовольствием передадут тебе все ужасающие подробности. Так что, наверное, будет лучше, если ты услышишь это от меня.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Счастье у моря - Холли Мартин», после закрытия браузера.