Читать книгу "Институт благородных отбросов - Екатерина Круглова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Господин ректор! Господин ректор, я начинаю думать, что вы меня игнорируете! — маленький гоблин в белом сюртуке не смог проскочить следом — Пхарататхра Энжей преградила дорогу:
— Вы ошиблись, его здесь нет.
— Но…
— Не верите? Взгляните сами, — библиотекарша распахнула дверь с табличкой "Только для персонала". Из мрака потянуло замогильным холодом. Медленно проступили очертания бледной фигуры. С драных одежд привидения сыпался пепел, дух тянул к незваному гостю костлявые руки, от его ужасающих стонов кровь стыла в жилах. Доктор, охнув, ретировался. Силуэт обернулся и крикнул в темноту вполне нормальным голосом:
— Все в порядке! Он ушел, можете больше не прятаться. Кстати, вам шах и мат.
* * *
Неделя не задалась не только у достопочтенного ректора: Тори и ее друзьям поиск сокровищ вышел боком.
Атла угодил в больницу и разругался с сестрой: победу в споре он ей простил, но не мог простить то что Берик отдала находку Энжею. Орк свято верил: добыча достается или тебе, или никому. И неважно, что сундучок был полон непонятных бумаг: бумаги тоже могут сгодиться в хозяйстве!
Сильвии попало от тетушки: дежурная выволочка, ничего более, но ферпия вспылила в ответ. Чего ждать от подростка-феникса? Конечно, поджога. Для ИБО — сущая ерунда, ведь горгульи не дремлют, и круглые сутки готовы к работе… если бы не одно "но": пожар начался в кабинете основ магии. Разноцветный туман окутал этаж, домовые ударились в панику, невезучая сова угодила под раздачу и сменила окрас на пурпурный в зеленый горошек.
Профессор Туула разогнала дым, кастелянша успокоила слуг, и только на сипуху все махнули рукой, а зря: ума у сов мало, но память хорошая. Месть ждала обидчиков — ужас на крыльях ночи в лучших традициях шапито. Многие студенты из-за этого ужаса, орущего по ночам, окончательно разлюбили клоунов.
Но хуже всего пришлось Тори: на нее ополчился слуга принца. Прежде экс-спецназовец был сдержанно любезен с ней, теперь же смотрел, как на врага всех гоблинов, и не скрывал неприязнь. Икабод Принчепс утвердился на мысли, что эскапада с поисками сокровищ — целиком идея Виктории. Поймав на себе убийственный взгляд раз, другой, третий, Тори покачала головой и ускользнула в свою башенку — от греха подальше.
"Время лечит, — рассудила она. — Не может же камердинер злиться на меня вечно".
Зловещий скрип — не тот звук, от которого хочешь проснуться посреди ночи. Натренированным движением Тори включила ночник — как раз чтобы застукать Ужас-В-Горошек. Чуть приоткрытого окна хватило: сова просунула голову внутрь. Заорать не успела: метко брошенная подушка изгнала незваную гостью.
— Ох. Спасибо, Чарли, — благодарно улыбнулась Виктория. — Стоп. А ты как сюда попал?!
Судя по выражению лица принца, его ответ предполагал драму в трех актах с перерывом на успокоительное.
— Если коротко, — вздохнул Чарли, — применил все навыки гоблинских партизан, какие знал. Я не хочу обидеть Принча. То есть, иногда, конечно, веду себя, как идиот, но он знает, что это — в шутку. Нельзя просто ударить кулаком по столу со словами: ваши услуги более не нужны, отправляйтесь на пенсию. Он был рядом с самого моего детства, понимаешь? Вот и приходится бегать от него, словно он — эльф-оккупант, а я — повстанец-тоннельщик.
Тори усмехнулась:
— Прямо-таки, фей-крестный, а не камердинер. Ладно, забудь. Вообще-то, меня интересовал только конечный этап попадания: дверь-то была заперта.
— Нет, клянусь тебе!
— Гм-м. Странно. Помню, что закрывала.
У здания ИБО на этот счет было собственное мнение, но оно прикинулось неразумной архитектурой. Тори встала, осторожно повернула ручку…
— Мам!!! О, господи… Чарли, — она захлопнула дверь и сделала очень строгое лицо, — тебе придется уйти. Без возражений! Твой камердинер лежит у моего порога в спальном мешке. Я этого не вынесу. В конце концов, он уже немолод, ему вредно спать на камнях. Обсуди с ним все на свежую голову, как мужчина с мужчиной, а сейчас — уходите. Оба.
Чарли безропотно подчинился. Вернувшись к себе, он достал из кармана бархатную коробочку в форме сердца. Грустно вздохнул, пробормотал: "Что ж, в другой раз!", и спрятал ее в ящик бюро.
Гримасу злорадного торжества на лице камердинера он не заметил.
* * *
Лестница, конечно, хорошее место, и призраки — отличная компания, но бесконечно убегать от ответственности ректору не пристало. Да и без конца проигрывать в шахматы — тоже. Сангатанга Энжей сдался на милость судьбы и пришел в госпиталь — проведать любителей приключений.
Орк Атла наслаждался своим положением, хоть и скрывал это. Суровому степному воину полагалось сражаться, не взирая на вывихи, переломы и недобор конечностей — пока есть чем удерживать саблю. Вот только юный степной воин из клана Хунг чаще видел в своей жизни пабы, чем степи. К тому же, где, как не в больнице, раненый может рассчитывать на внимание прекрасных дам и заботу друзей?
— Поверить не могу! — жаловался доктор Энжею. — Как ни осмотрю — постоянно у него что-то болит! По виду — воплощение здоровья и силы, а на поверку современная молодежь — сплошной артроз, сколиоз и сопли. Вот в наше время…
Ректор кивал, пропуская большую часть болтовни доктора мимо ушей. Орочьи сопли волновали его не слишком, гораздо больше — то, что дракон все еще был без сознания. Проклятие оказалось старым, мудреным и оба проректора никак не могли отыскать контрзаклинание.
Сангатанга Энжей навестил лорда Грегори, вышел из палаты и тяжело вздохнул: вот она — карма во всей красе. Лежит один-одинешенек, никому не нужный, а в палате напротив — не протолкнуться, столько пришло гостей.
Банда спасительницы явилась в полном составе, отчего доктор и помощницы тут же приготовились к худшему. Шутка ли: вместе собрались представители восьми рас.
— Как, говоришь, называются эти штуковины? — переспросил Атла, забрасывая выпечку в рот полной горстью.
— Кексики, — покраснела Жозефин де Ре. Она надела ради визита к больному лучшее и любимое розовое платье. С тем же успехом Жози могла прийти в мешке из-под картошки: все внимание орка досталось гостинцам.
— Годно! — похвалил орк. — Сама пекла? Это хорошо, когда женщина — не просто украшение в доме. Прислугу, конечно, никто не отменял, но ими же нужно с умом командовать. Только в следующий раз делай не такие мелкие, а то эти застревают между зубов.
От орочьих похвал Жозефин краснела и бледнела с такой скоростью, что Виктория начала за нее беспокоиться.
— Ты в порядке? — прошептала она, улучив момент, когда орк отвлекся, чтобы дать сестре приветственную оплеуху.
— Не знаю… Нет, наверное, не в порядке. Не понимаю, как вести себя с ним. С одной стороны, Грегори никогда не намекал на серьезные отношения, а здесь, кажется, все более чем серьезно. С другой… это не я. Ну, ты понимаешь?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Институт благородных отбросов - Екатерина Круглова», после закрытия браузера.