Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Соната для грешника - Джулия Тард

Читать книгу "Соната для грешника - Джулия Тард"

517
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 116
Перейти на страницу:

* * *

– Всё готово? – требовательно поинтересовался Райт у кого-то на другой стороне телефона. – Отлично. Не хочу, что бы Клер о чём-то догадалась, так что постарайся замять этот вопрос как можно быстрей. Меня интересует только положительный результат.

Я не собиралась подслушивать, но когда услышала своё имя, уже не могла просто появиться перед ним, как ни в чём не бывало.

– Милая, я ненадолго отъеду!

– Хорошо!

Слыша, как захлопнулась входная дверь, я неспешно прошла в кухню, заваривая чай. И чего это, спрашивается, я не должна узнать? О чём не должна догадаться? Настойчивый звонок в дверь прервал мои рассуждения. Поправив волосы, я поспешила к дверям, решив, что Дэвид вполне мог что-то забыть.

– Где он?! – ворвался в квартиру взрослый мужчина в дорогом костюме.

– Кто? – испуганно отступила, закутываясь в свободный халат.

– Мой сын?! – никак не унимался тот.

До этого момента я не видела его даже на фото и потому, подобное утверждение ввело меня в ещё больший ступор. Мистер Райт куда скорее напоминал разъяренного медведя, который в любой момент может вонзить мне в горло свои огромные клыки. Наполненные злобой глаза блестели как маленькие остренькие огоньки, я леденящий тон заставлял вполне явственно ощутить, как стремительно леденеет кровь у меня в жилах. И это его отец? Как не посмотри, но у них с Дэвидом не было практически ничего общего. Ни рост, ни глаза, ни цвет волос, ни черты лица…

– Ушел двадцать минут назад.

– Ясно, – недовольно процедил, упираясь руками в бока, и я поняла, что наше знакомство, явно не предвещает ничего хорошего.– А ты значит его новая… пассия, – явно подобрал слово, чтобы не назвать меня иначе.

– Я…

– Тебе здесь не место! – подобный напор заставлял беспомощно съежиться. Казалось еще секунда и тот сорвётся с места, хватая меня за грудки. – Я уже говорил ему это, предупреждал, чтобы он прекратил все эти игры в семью и начал нормальную жизнь.

– Это не игра, – сердце испуганно колотилось, поджилки затряслись так, словно я стою перед краем глубокой, чёрной пропасти.

– Игра! – рассвирепел ещё сильнее прежнего и его голос уже не казался, а стал самым настоящим медвежьим рёвом. – Вы с ним из разных миров, разной породы и разного социального слоя! И он не должен тратить своё время на таких как ты! Дэвида ждёт другая жизнь, в которой рядом с ним должна быть женщина из его круга! Из-за тебя он отказался от единственной достойной партии! – холодные глаза в этот момент совершенно ясно показали мне, что будь его воля, и он бы живьем разорвал меня на части, поедая мясо сырым. – И теперь из-за всего этого лишился не только возглавить компанию, но и возможности стать одним из важнейших людей Англии! Не знаю что именно тебе от него нужно, но если ты не оставишь его в покое, то разговорам придёт конец. Так что выбирай: или ты получишь отступные и уйдёшь по-хорошему или в следующий раз пожалеешь о том, что не прислушалась к моему совету! – хлопнув дверью, он оставил меня один на один с по-настоящему дикой паникой.

Присев на диван, я обхватила колени, стараясь заглушить бешенное биение сердца. Казалось, что в этот самым момент я была лицом к лицу со своей неминуемой гибелью. Холодный. Острый. Ядовитый. Живое оружие, бездушное и безжалостное. Этот мужчина напоминал неведомое прежде создание, рождённое из самых глубин Преисподней! Так вот значит, что имела в виду Скарлетт, говоря о том, что я никогда не смогу стать частью семьи Дэвида. Вот почему насмехалась, утверждая, что я сбегу, как только увижу истинное лицо Райтов. Истинное лицо? Но ведь Дэвид не такой… Совершенно не такой… или…?

Нет! Быть такого не может! Подскочив, я поспешила на кухню. Очень хотелось пить и плакать. Один стакан воды, второй, но ничего не помогало. Всё вокруг уверенно твердило мне о том, что я совершенно не знаю настоящее лицо своего любимого мужчины. Неужели он на самом деле именно такой? Неужели Скарлетт на самом деле права и вскоре из Дэвида снова вырвется тиран подобный его отцу? Но ответ не заставил себя долго ждать. Может я и не слушала новости, но последние слова практически силой вернули меня в реальность:

«…Крупная авария с участием машины одного из совладельцев компании «Barclays» Александра Томсона произошла в центре Лондона в районе Ковент Гарден. Полицейские сообщают, что данный инцидент не является терактом…»

Кажется, последним, что запомнила, было то, как гулко стукнул о пол, выскользнувший из руки стакан…. Не помню, как я оделась,… не помню, как забрала приготовленные сумки… не помню, как поймала такси.… И даже не запомнила, как именно расплатилась с водителем…

Когда же я пришла в себя, глаза впивались в электронное табло железнодорожного вокзала Сент-Панкрас, высматривая нужную мне электричку.

– Один билет в Лестер. – подошла к кассе, надеясь, что всё ещё успеваю.

– Шестьдесят пять фунтов.

– Возьмите.

– Счастливого пути, – появился в окошке мой билет.

Глава 24

Лондон, 1820 год.


– Мадлен! – раздался зов Виктора, предупреждая, что стол уже накрыт.

– Секундочку!

Смотря на своё отражение, я снова поправила высокий ворот тёмно-зелёного платья, стараясь как можно больше прикрыть шею. В праздничной прическе торжественно красовался серебряный гребень с вереницей ярких изумрудов. Подаренный мне в тот самый день, четыре месяца назад, когда наши с Виктором отношения обрели совершенно другую жизнь.

А спустя ещё месяц он позволил мне полностью перебраться в нашу с ним общую спальню. Именно тогда я и стала его второй, практически законной, супругой и полноправной хозяйкой в этом имении. Не думаю, что Кэролайн знала о том, что у её мужа есть ещё одна жена. Но вполне отчётливо догадывалась, что уж точно – ещё одна женщина, и что эта женщина для него куда важнее, чем она.

– Госпожа, – поклонилась мне Кристин, стоило пройти в гостевую комнату.

Огромная ёлка торжественно красовалась возле горевшего камина, занимая самое почётное место в канун нашего первого совместного Рождества. Даже и не верится, что мы все на самом деле смогли до него дожить.… Поцеловав в лоб сидящего в кресле Адлэя, я с удовольствием заскочила на колени к своему любимому мужчине.

– С праздником.

– И тебя, – добродушно чмокнул в щёку, снова повернувшись к старику. – Не думаю, что это хорошая идея, и всё же с удовольствием прислушаюсь к твоему мнению.

– Как пожелаете, господин. Буду рад, если мой совет окажется вам, на самом деле, полезен.

– И о чём же вы говорили, пока меня не было рядом?

– О том, что нужно вкладывать деньги непосредственно в экспорт британских изделий, – насмешливо поднял брови Виктор.

– Да ну вас! Неужели хотя бы в такой день нельзя поговорить о чём-то, помимо работы? – притворно обиделась, забрав у того бокал бренди.

1 ... 46 47 48 ... 116
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Соната для грешника - Джулия Тард», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Соната для грешника - Джулия Тард"