Читать книгу "Как две капли воды - Даниэла Стил"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне жаль, что я отбираю у вас Викторию, –пробормотал он. Оливия, кивнув, промолчала. Да и что тут говорить? Остаетсянадеяться, что Виктории некогда будет грустить во время свадебного путешествия.
Перед уходом Оливия поцеловала Джеффри, по одну сторону откоторого лежал Генри, а по другую устроился Чип. Мальчик улыбался во весь рот,и Оливия шутливо покачала головой.
– Не забудь захватить его с собой, когда приедешь кнам, – напутствовала она, и Джефф поклялся, что ни на минуту не оставитЧипа, разве что когда пойдет в школу, но, может, учитель разрешит приводитьщенка на уроки.
– Сомневаюсь, – заметила Оливия и, пообещав, чтовскоре они увидятся, спустилась вниз.
Чарлз настоял на том, чтобы проводить ее в отель.
– Вряд ли мы встретимся до свадьбы, – неловкопробормотал он, когда они медленно вошли в вестибюль.
Ему до сих пор казалось, что, женясь, он предает Сьюзен, нокак Джеффу обходиться без матери? Даже во время кратких визитов Оливии мальчикрасцветает на глазах. Правда, с Викторией у них не такие теплые отношения, носо временем все будет по-другому. Недаром они близнецы.
– На случай, если запутаетесь, я – та, что вголубом, – напомнила Оливия со смешком.
– Единственный раз, когда я точно буду знать, кто мояневеста, без необходимости искать взглядом обручальное кольцо матушки, –развел руками Чарлз.
– Почему же? – поддела Оливия. – СпроситеДжеффа, он все точно определит.
Оба глядели друг на друга, сознавая, что скоро всеизменится. Останутся ли они прежними друзьями?
– Увидимся в день свадьбы, – прошептала она, иЧарлз, грустно кивнув, поцеловал ее в щеку, повернулся и быстро зашагал квыходу.
Последняя ночь Виктории в родительском доме была мучительнойдля обеих сестер. Они сознавали, что больше Виктория никогда не будет спатьрядом с Оливией на огромной постели и, даже приезжая погостить, остановится вдругой спальне, вместе с мужем. Сколько они прожили вместе, делили радости ибеды, и вот теперь приходится рвать по живому, терзать душу расставанием.
Окончательно изведенная Виктория наконец заснула,свернувшись клубочком, а Оливия до рассвета любовалась спящей сестрой, изредкакасаясь длинных шелковистых волос, нежной щеки, и молилась, чтобы утро ненастало. Но всему приходит конец, и солнце встало в безоблачно-голубом небе.
Оливия лежала неподвижно, выжидая, когда Виктория наконецпошевелится. Та открыла глаза, улыбнулась сестре, но тут же вспомнила все. Пораплатить по счетам, давать брачные обеты, начинать новую жизнь, плыть кнеизведанным берегам.
– Сегодня ты венчаешься, – торжественно объявилаОливия, и обе одновременно вскочили, не подозревая, какими синхронными состороны кажутся их жесты и движения. Все слова и жалобы казались лишними. ИОливия рассерженно подумала, что, если бы Виктория не натворила глупостей, всешло бы как обычно. Как прежде.
Они искупались, медленно, молча оделись. В сердцах звучалинепроизнесенные слова нежности, и обе безмолвно переглянулись, совсем как вдетстве, читая мысли друг друга.
Наконец все было готово. Они уложили волосы строгими узлами,натянули шелковые чулки и атласное белье и чуть-чуть подвели глаза и накрасилигубы. Сейчас никто не смог бы их различить. Даже кольцо Чарлза лежало натуалетном столике.
– Еще не поздно, – улыбнулась Виктория. –Сегодня мы могли бы отпраздновать твою свадьбу.
Оливия рассмеялась, и сестры вновь ощутили ту несказаннуюблизость, которая неизменно их связывала.
– Неплохо бы заставить гостей гадать, кто невеста.Бьюсь об заклад, даже Чарлз растерялся бы.
– Наверняка. И с тебя станется сыграть с нимшутку, – спокойно заметила Оливия. – Это твой день и его… и Джеффри,дорогая Виктория… я так тебя люблю. – На глазах Оливии выступилислезы. – Люблю и надеюсь, что ты будешь очень счастлива.
Они крепко обнялись, и Виктория тоже шмыгнула носом, но тутже отстранилась.
– А если нет? – с ужасом прошептала она.
– Не может быть! Я твердо знаю… только дай возможностьЧарлзу доказать тебе… Он тебя любит.
Должен любить. Викторию нельзя не любить.
– Но если я буду несчастна, – твердо произнеслаВиктория, – значит, разведусь с ним. У Тоби не хватило на такое мужества,но я… я ни за что не останусь с Чарлзом.
Оливия озабоченно нахмурилась.
– Не годится с такими мыслями идти к венцу. Постарайсявсем сердцем стать ему верной женой. Я чувствую, что он тебя ни в чем неразочарует.
– А вдруг именно я разочарую его? Мы оба идем к алтарю,терзаемые призраками прошлого. Чарлз не в силах забыть жену, а я сгибаюсь подбременем смертного греха, – саркастически усмехнулась Виктория.
– Но все это позади. С Тоби покончено, – напомнилаОливия. – У вас с Чарлзом начинается другая жизнь. Пора забыть старыеобиды. Прошло достаточно времени, чтобы ваши раны затянулись. Я знаю, ощущаю,что это лучший выход для вас обоих.
– Правда? – сокрушенно прошептала Виктория. –Тогда почему я ничего не испытываю? Рядом с Чарлзом я словно каменная.
Весь ужас заключался в том, что Оливия, к сожалению, слишкоммногое чувствовала в присутствии Чарлза и постоянно опасалась, что он этозаметит.
– Подожди. Ты слишком спешишь. Вот увидишь, когда вынаконец останетесь наедине, все изменится. Романтическая обстановка, новыеместа…
– Ах, о чем ты! – досадливо бросилаВиктория. – Иногда мне кажется, что я просто не смогу… выполнять то, чтоназывается супружескими обязанностями. Хуже всего, что мы с ним до сих пордержимся, скорее, как хорошие знакомые – вежливо, учтиво и совершенноравнодушно.
– Пожалуйста… постарайся… ради него… и себя… радиДжеффа.
– Пытаешься всеми силами избавиться от меня? –печально улыбнулась Виктория. – Хочешь захватить мой шкаф для одежды?
– По правде говоря, мечтаю о твоей желтой шляпе сзеленым пером.
Это ужасающее изделие моды они ради смеха купили на сельскойярмарке несколько лет назад, и поскольку другого экземпляра не нашлось,считалось, что шляпа принадлежит Виктории.
– Я дарю ее тебе. Можешь надеть сегодня же. Будетчудесно гармонировать с твоим нарядом.
Они, не сговариваясь, тянули время, но через несколько минутвошла Берти и поругала сестер за то, что они еще не одеты.
– Остались только платья, Берти, – объяснилаОливия, – все остальное готово. Мы уже в туфлях.
– Не можете же вы идти в церковь в таком виде.Поторопитесь, вас уже ждут.
Оливия оделась первой. Платье невероятно шло ей, мягкоподчеркивая изгибы фигуры. Она выбрала материнские аквамарины, застегнулаожерелье, браслет и серьги, надвинула на лоб шляпу и неожиданно показаласьВиктории совсем взрослой, чужой и чуть холодноватой. Она тяжело вздохнула.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Как две капли воды - Даниэла Стил», после закрытия браузера.