Читать книгу "Наяль Давье. Герцог северных пределов - Владимир Зещинский"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мужчина хмуро оглядел нас, кивнул и, наклонившись, отбросил в сторону старый и пыльный коврик, под которым скрывалась самая настоящая дверь, лежащая прямо на полу.
– Даркас не знает об этом входе, – шепнул Талион. – Мы его недолюбливаем, как и остальных блюстителей, так что они знают только один вход в обитель. Подозреваю, что лорд Лиадон сегодня же прикажет закрыть его.
Я на это ничего не ответил, следуя за парнем. Под дверью скрывался вход в какое-то подземелье. Спустившись по каменной лестнице, мы тут же увидели небольшую толпу. Судя по всему, это те, кто был в том доме и, опередив нас, добрался сюда быстрее.
– Почему переход Молчуна? – спросил я Талиона, оглядываясь по сторонам. Обычный тоннель рукотворного происхождения.
– Молчуну в детстве родители отрезали язык, – совершенно спокойно сказал Талион, будто такое было в порядке вещей. – Они считали, что таким способом смогут остановить его силу. По-своему они его даже любили, ведь всё-таки пытались хоть что-то сделать.
Я не стал ничего на это говорить, так как не представлял себя в подобной ситуации. Когда я только попал в этот мир, мне казалось, что я в ужасном положении, но сейчас, услышав эту историю, увидев до этого едва не случившуюся казнь маленького ребенка, понял: мне еще в какой-то мере повезло.
Постепенно людей в тоннеле становилось все больше. Вскоре пришла и Биргит. Мягко говоря, она пребывала в скверном настроении.
– Даркас навел на схрон охотников, – хмуро пояснила она на вопросительные взгляды, направленные на нее со всех сторон. – Думаю, лорду Лиадону будет интересно узнать о предательстве блюстителей. Мерзавец, какой же ты мерзавец, Даркас.
Было такое ощущение, что все только ее и ждали, потому что сразу же отправились дальше. Тоннель постепенно снижался. Несколько раз мы спускались вниз по длинным лестницам.
Я с каждым пройденным шагом понимал, что мы приближаемся к проколу все ближе.
Через некоторое время мы вышли из тоннеля и оказались в большой пещере, посередине которой стояла башня. Я вздохнул. Раз вогуры знают о башне, можно не рассчитывать на уцелевшие книги.
– Идемте, ваша светлость, я отведу вас к лорду, – сказала державшаяся рядом со мной Биргит.
Видно было, что люди подавлены. Нетрудно догадаться, что они переживают из-за предательства Даркаса. Пусть тот и был сложным и неприятным человеком, но он всё-таки был одним из них.
Пока мы шли к башне, я заметил, что в стенах этой пещеры имеется множество проходов. Из них время от времени выходили люди и заходили в другие проходы.
– Под городом существует, можно сказать, еще один город, только подземный. Мы стараемся не распространяться о входах сюда. Лорд Лиадон как будто знал, запретив раскрывать этот секрет блюстителям.
– Блюстители это?..
– Те, кто с яростью фанатиков чтят свою чистокровность, считая всех остальных в лучшем случае кем-то вроде людей второго сорта, – Биргит вздохнула. – А как таким, как мы, живется в вашем королевстве?
– Думаю, чтобы не повторять рассказ дважды, я расскажу обо всем, что вас заинтересует, на встрече с вашим лордом. Вам ведь разрешат присутствовать?
Биргит кивнула.
Эта башня была немного больше тех, что я привык видеть. Присмотревшись, я понял, что ее достроили, увеличив. Когда мы вошли внутрь, то я тут же огляделся. Мой взгляд сам зацепился за девочку. Она тоже меня узнала. Подскочив, Марика – так, кажется, ее зовут – сделала пару шагов в мою сторону, но потом ее остановила рука мужчины, которой тот придержал ее за плечо.
– Это же он, папа! – громко сказала она, сверкая своими зелеными глазищами.
Мужчина лет тридцати оглядел меня, а потом неохотно всё-таки отпустил дочь. Я его конечно же узнал.
Марика вдруг растеряла всю свою смелость и замялась.
– Как вы? – спросил я, улыбаясь кончиками губ.
Девочка тут же подбежала ко мне, схватила за руку и подняла голову вверх.
– Спасибо вам, что спасли меня! Я как увидела вас в толпе, сразу поняла, что вы тоже вогур.
– Не за что, – улыбнулся я более открыто, мягко вытащив руку из ее ладошек. – Просто живи долго и счастливо, – я погладил ее по волосам, подталкивая в сторону отца, который явно не был в восторге от происходящего. Я его даже понимал, ведь он совсем недавно чуть было не потерял своего ребенка и сейчас все вокруг кажутся почти что врагами. Стоило девочке подойти к отцу, как тот тут же приобнял ее за плечи и поглядел на меня.
– Благодарю вас, если вам когда-нибудь понадобится моя помощь, вы всегда можете требовать ее с меня.
Я кивнул, не желая более говорить об этом. Отец девочки явно хотел сказать что-то еще, но в этот момент в комнату вошел другой человек. Заметив нас, он вопросительно посмотрел на Биргит.
– Лорд Лиадон, – начала женщина, делая что-то вроде поклона с легким приседанием. Не реверанс, но что-то вроде.
На первый взгляд, лорду было лет шестьдесят. Высокий, подтянутый, с седой и густой шевелюрой. Вот только ясные темно-карие глаза смотрели на мир пытливо, с любопытством совсем еще молодого человека.
– Лорд Витор Лиадон, – представился он, протягивая мне руку.
– Наяль Давье. Герцог Хонора, – ответил я на приветствие, пожимая протянутую руку.
Брови Витора взметнулись в явном удивлении. Он пробежался взглядом по моему лицу, будто пытаясь что-то вспомнить.
– Герцог? Если мне не изменяет память, то герцогский титул в Хоноре принадлежал королевской семье.
Биргит рядом со мной ахнула, явно пораженная услышанным.
– До недавнего времени так и было, – сказав это, я замолчал, не желая больше ничего пояснять по этому вопросу. В конце концов, я тут по совершенно другому делу.
Лиадон кивнул, принимая такой ответ. Повернувшись к Биргит, он улыбнулся женщине мягко.
– Дорогая, позаботься о наших гостях. А пока что переговорю с его светлостью.
В общем, мы поговорили. Лорд оказался намного более здравомыслящим, чем тот же Даркас. Лиадон быстро просек, что именно им предлагает король из далекой страны. И как бы он ни старался скрыть заинтересованность, но сделать этого у него не получилось. Маги Ангалата явно устали от постоянных гонений и страха за свою жизнь и за жизнь своих любимых и близких людей.
Меня, конечно, попросили дать немного времени на обдумывание. Лорд хоть и был лидером вогуров, но не мог решать все, не советуясь с остальными.
Я не стал препятствовать, решив, что пока они говорят, я успею сходить к проколу, ради которого, собственно, и оказался в этой стране.
– И зачем мы туда идем? – спросил Талион. Он вышагивал рядом, закинув руки за голову. – В том направлении находится магическая нестабильность. Людям опасно к ней приближаться.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наяль Давье. Герцог северных пределов - Владимир Зещинский», после закрытия браузера.