Читать книгу "Такой чудесный день - Айра Левин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Идем не в 082. По крайней мере, пока, – сказал он.
Она оглянулась, посмотрела вверх.
– Погони нет.
Скол прибавил скорость, и нос чуть задрался, но удары о волны стали сильнее. Вернул рычаг назад – теперь тот стоял на пятидесяти шести.
– На самом деле вряд ли больше сорока. Когда доберемся – если доберемся, – уже рассветет. Может, оно и неплохо. Во всяком случае, не ошибусь с островом. Неизвестно, насколько эта посудина отклоняется от курса.
Рядом с Майоркой было два острова: ЕВР91766, в сорока километрах к северо-востоку, где располагался комплекс по производству меди, и ЕВР91603, в восьмидесяти пяти километрах на юго-запад, с предприятием по переработке морских водорослей и климатологическим центром.
Лилия прижалась к нему, спасаясь от ветра и брызг из разбитого стекла. Скол держал руль, следил за компасом, морем в лунном сиянии и звездами над горизонтом.
Звезды растаяли, небо светлело, а Майорки все не было. Только море, безмятежное и бескрайнее.
– Если скорость сорок, – проговорила Лилия, – нужно семь часов. Прошло уже больше?
– Может, не сорок.
А может, он сделал слишком сильную поправку на восточное течение. Может, они проскочили Майорку и идут прямиком в Евр. Или Майорки не существует – ее убрали с доунификационных карт, потому что доунификационные товарищи «разбомбили» ее, стерев с лица земли, а зачем напоминать Семье про безумие и варварство?
Он по-прежнему держал курс на север, самую малость отклоняясь к западу, и немного снизил скорость.
Небо серело, а остров все не показывался. Они молча вглядывались в горизонт, избегая встречаться глазами.
На северо-востоке мерцала над водой последняя звезда. Нет, мерцала на воде. Нет…
– Смотри!
Лилия взглянула, куда он показывал, схватила его за руку.
Огонек описывал дугу из стороны в сторону, потом вверх-вниз, словно манил. Примерно в километре.
– Иисус и Уэй, – тихо сказал Скол и повернул руль.
– Осторожнее. Вдруг это…
Он перехватил руль другой рукой, достал из кармана нож, положил на колени.
Огонек погас, проступили очертания маленькой лодки. В ней махали чем-то бледным, что потом надели на голову – шляпой; замахали рукой.
– Товарищ, – сказала Лилия.
– Человек.
Скол держал курс прямо на лодку – кажется, весельную, – одна рука на рулевом управлении, другая – на переключателе скорости.
– Ты только на него глянь! – воскликнула Лилия.
Низкорослый мужчина с белой бородой и красным лицом под широкополой желтой шляпой был одет во что-то синее сверху и белое снизу.
Скол сбавил скорость, притерся к весельной лодке и выключил все три винта.
Незнакомец – старый, за шестьдесят два, и голубоглазый, фантастически голубоглазый – улыбнулся редкими коричневыми зубами.
– Драпаете от этих чучел? На свободу?
Его лодка качалась на поднятых ими боковых волнах. Внутри ездили сети и багры – рыболовные снасти.
– Да, – отозвался Скол. – Да! Мы ищем Майорку.
– Майорку? – Старик рассмеялся и почесал бороду. – Мальорку. Не Майорка, а Мальорка! Только теперь это Свобода. Мальоркой ее не зовут уже… бог знает сколько, лет сто, наверное! Свобода.
– Это рядом? – спросила Лилия.
– Мы друзья, – прибавил Скол. – Мы не будем мешать или «лечить»…
– Мы сами неизлечимые, – сказала Лилия.
– А то ж. Иначе чего бы вам тут делать? Я как раз по этой части – выглядываю таких, как вы, и подсобляю добраться в порт. Вон она, Мальорка-то. – Старик указал на север.
Теперь они отчетливо различили на горизонте узкую темно-зеленую полосу. На ее западной оконечности сияло что-то розовое – вершины гор в первых лучах солнца.
Скол и Лилия переглянулись, потом снова посмотрели на Майорку-Мальорку-Свободу.
– Держитесь крепче, – сказал незнакомец, – сейчас зацеплю конец и переберусь к вам.
Они повернулись на сиденьях лицом друг к другу. Скол отбросил нож и взял Лилию за руки.
Оба улыбались.
– Я боялась, что мы прошли мимо.
– И я. Или что ее вообще больше нет.
Поцеловались.
– Эй, руку дайте! – Старик цеплялся грязными пальцами за корму.
Поспешили к нему. Скол оперся коленями о заднее сиденье и помог перебраться на борт.
Одежда незнакомца была из ткани, шляпа сплетена из плоских желтых волокон. На полголовы ниже нормы, он издавал странный резкий запах. Скол потряс задубелую руку.
– Я Скол, а это Лилия.
– Наше вам… – улыбнулся отвратительной улыбкой голубоглазый бородач. – Я Даррен Констанса.
Пожал руку Лилии.
– Даррен Констанса? – переспросил Скол.
– Да, имя такое.
– Очень красивое! – похвалила Лилия.
– Сносное корыто, – произнес Даррен Констанса, осматриваясь.
– Воздушный винт не работает, – сказал Скол.
– И все-таки мы доплыли, – возразила Лилия. – Нам повезло, что мы ее нашли.
Даррен Констанса осклабился.
– А карманы у вас набиты фотоаппаратами и другой дребеденью?
– Нет, – ответил Скол. – Мы решили ничего не брать. Начался прилив и…
– Зря вы так. Вообще, что ли, ничего?
– Пистолет без генератора. – Скол вынул его из кармана. – Несколько книг и бритва там в узелке.
– Ну, хоть что-то. – Даррен Констанса взял оружие, повертел его, пощупал большим пальцем рукоять.
– На продажу будет лодка, – сказала Лилия.
– Надо было взять больше, – повторил Даррен Констанса, отворачиваясь и отступая.
Они переглянулись, готовые двинуться следом, и тут у него в руке блеснул другой пистолет.
– Этот старый, стреляет пулями. – Он сунул пистолет Скола в карман и отошел еще дальше к передним сиденьям. – Без генератора. Пиф-паф. Прыгайте, живо! Кому сказал? Сигайте в воду. В воду, безмозглые железяки! Или хотите пулю в лоб? – Он щелкнул чем-то сзади пистолета и наставил его на Лилию.
Скол толкнул ее к борту. Она перелезла через поручни и скользнула в воду. Пробормотала:
– Зачем он это?…
Скол прыгнул следом.
– Прочь от лодки! Гребите! Дальше!
Они отплыли на несколько метров – комбинезоны пузырились, – повернулись, держась на одном месте.
– Зачем вы это делаете? – повторила Лилия.
– Сама скумекай, железяка! – Даррен Констанса сел за пульт.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Такой чудесный день - Айра Левин», после закрытия браузера.