Читать книгу "Таймлесс. Сапфировая книга - Керстин Гир"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Простите, — пробормотал мистер Марли. Он смущённо теребил в руках чёрную повязку.
— Можно…?
— Конечно, — сказала я и со вздохом позволила завязать себе глаза.
— Увы, зануда не врёт, — сказал Химериус. — Наш герой-любовник там наверху ошивается возле твоей кузины, и глазёнки его так и горят. Ну, и братец тоже не отстаёт. За что только этим мужчинам всегда так нравятся рыжеволосые? Кажется, они все вместе собрались в кино. Но лучше тебе этого не знать, а то ты снова разревёшься.
Я отрицательно замотала головой.
Химериус поднял глаза к потолку.
— Я мог бы за ними присмотреть. Хочешь?
Я закивала изо всех сил.
За всю нашу длинную дорогу вниз мистер Марли не проронил ни слова, я тоже не спешила заводить разговор, погружённая в свои мрачные мысли. Когда мы переступили порог старой лаборатории, и мистер Марли снял с моих глаз повязку, я спросила:
— Куда вы меня сегодня отправите?
— Я… мы должны дождаться номера девять, то есть, мистера Уитмена, — сказал мистер Марли, гладя сквозь меня куда-то в пол. — Я, конечно же, не имею права распоряжаться хронографом. Прошу вас, садитесь.
Но только я примостилась на стуле, как дверь снова открылась, и в комнату вошёл мистер Уитмен. А за ним следовал Гидеон.
Мне показалось, что сердце вот-вот выпрыгнет из груди.
— Здравствуй, Гвендолин, — сказал мистер Уитмен, расплывшись в своей галантной бельчоночьей улыбке. — Рад тебя видеть, — он отодвинул занавеску, за которой скрывался сейф. — Давай-ка отправим тебя на элапсацию.
Я не очень вслушивалась в то, что он говорил. Лицо Гидеона оставалось таким же бледным, как и вчера вечером, но было видно, что дела пошли на поправку. Толстого белого пластыря у него на лбу больше не было, и я смогла разглядеть рану, которая начиналась у корней волос. Сами волосы теперь были сантиметров десять в длину, из них кое-где торчали тонкие белые нитки пластыря. Я ждала, когда же Гидеон заговорит со мной, но он только окинул меня беглым взглядом.
— Упс! Вот и он! — сказал Химериус. — Честное слово, я хотел тебя предупредить. Но не успел, потому что никак не мог решить, за кем же мне увязаться. Кажется, Шарлотта сегодня вызвалась понянчить младшего брата Гидеона, этого красавчика. Они пошли вместе в кафе, кушать мороженое. А потом собираются в кино. Кинотеатр — это тот же стог сена, только современный, со всеми удобствами.
— Ты в порядке, Гвендолин? — спросил Гидеон и поднял брови. — Кажется, ты волнуешься — может, хочешь покурить, успокоиться, а? Напомни-ка, что тебе нравится… Lucky Strike?
От такой наглости я потеряла дар речи.
— Оставь её в покое, — сказал Химериус. — Не видишь разве, что она влюбилась по уши, ты, тупое бесчувственное бревно? И, между прочим, в тебя, дурака! Что ты вообще здесь забыл?
Мистер Уитмен вытащил хронограф из сейфа и водрузил его на стол.
— Тогда давайте посмотрим, куда сегодня…
— Мадам Россини ожидает вас в примерочной, сэр, — обратился к Гидеону мистер Марли.
— Ах, чёрт, — сказал Гидеон, сбившись с мысли. Он посмотрел на свои часы. — Совершенно забыл об этом. Она очень злилась?
— Вид у неё был довольно раздражённый, — сказал мистер Марли.
В ту же секунду дверь снова распахнулась, и на пороге показался мистер Джордж. Он совсем запыхался, а на лбу у него выступили маленькие капли пота, как и всегда, когда он куда-нибудь спешил.
— Что здесь случилось?
Мистер Уитмен наморщил лоб.
— Томас? Гидеон сказал, что ты разговариваешь с Фальком и с министром внутренних дел.
— Да, так оно и было. Но во время нашей беседы позвонила мадам Россини и доложила, что Гвендолин только что забрали на элапсацию, — сказал мистер Джордж. Я впервые видела его таким сердитым.
— Но… Гидеон заверил, что ты поручил мне… — в замешательстве сказал мистер Уитмен.
— Ничего я не поручал! Гидеон! Что здесь происходит? — из маленьких глазок мистера Джорджа исчезло всякое добродушие.
Гидеон скрестил руки на груди.
— Я подумал, что вы только обрадуетесь, если мы выполним эту работу за вас, — коротко сказал он.
Мистер Джордж промокнул лоб платочком.
— Вот уж спасибо за заботу, — насмешливо ответил он. — Но тебе не следовало беспокоиться, я уж как-нибудь сам справлюсь. А сейчас отправляйся наверх к мадам Россини.
— Я бы хотел сопровождать Гвендолин, — сказал Гидеон. — После вчерашних событий не стоит оставлять её одну.
— Глупости, — возразил мистер Джордж. — Нет совершенно никаких оснований предполагать, что ей угрожает опасность. Главное — не посылать её слишком далеко.
— Это правда, — сказал мистер Уитмен.
— Например, в 1956-ой? — медленно спросил Гидеон и посмотрел мистеру Джорджу прямо в глаза. — Я тут на досуге полистал Хроники Хранителей, кажется, 1956-ой был довольно спокойным. Самая распространённая фраза в отчётах того года — Никаких особых происшествий. Эти слова для вас как елей на душу, не правда ли, мистер Джордж?
Сердце моё тем временем ушло в пятки. Поведение Гидеона можно было объяснить только одним: он как-то обнаружил, что я делала вчера в прошлом. Но как, как ему удалось это узнать? Ведь от меня всего лишь пахло сигаретами. Возможно, это действительно могло показаться немного подозрительным, но уж никак не указывало на события, которые произошли со мной в 1956-ом.
Мистер Джордж, не дрогнув ни на секунду, парировал его взгляд. Вид у него всё ещё был немного рассерженный.
— Это не просьба с моей стороны, Гидеон. Мадам Россини ждёт. Марли, вы тоже можете идти.
— Да, сэр, мистер Джордж, сэр, — пробормотал мистер Марли и вытянулся по стойке смирно.
Дверь за ним захлопнулась, и мистер Джордж возмущённо перевёл взгляд на Гидеона, который так и не сдвинулся с места.
Мистер Уитмен тоже был явно удивлён происходящим.
— Чего ты ждёшь? — холодно спросил мистер Джордж.
— Почему вы отправили Гвендолин в прошлое посреди бела дня? Это противоречит правилам!
— О-оу, — сказал Химериус.
— Гидеон, это не твоё… — сказал мистер Уитмен.
— Решительно всё равно, в каком именно времени суток оказалась Гвендолин, — перебил его мистер Джордж. — Она находилась в закрытом подвале.
— Мне было страшно, — быстро сказала я. Собственный голос показался мне каким-то писклявым. — Я не хотела оставаться ночью одна в этом подвале, рядом с катакомбами…
Гидеон повернулся ко мне и снова поднял одну бровь.
— Ах да, ты ж у нас маленькое пугливое создание, как я мог забыть, — он тихо засмеялся. — 1956-ой — это ведь тот самый год, когда вы стали членом ложи, не правда ли, мистер Джордж? Какое странное совпадение.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Таймлесс. Сапфировая книга - Керстин Гир», после закрытия браузера.