Читать книгу "Порабощенный лис - FORTHRIGHT"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Арджент встал позади нее, положил руки ей на плечи, обвил хвостами ноги и успокаивающе произнес:
– Я любил детей, но не как пищу. Смотри, Цумико. Вот так я попал в плен.
* * *Они стояли на лесистом склоне, откуда открывался вид на небольшую деревню. Закат окрашивал в багрянец беспорядочные участки затопленных полей, дым поднимался вверх от сожженных приземистых деревянных домов. До ушей Цумико донеслись далекие крики и вопли – боль, смятение, неповиновение. И над всем этим звенело тявканье двух гигантских рыжих лисиц.
– Это снова они?
– Сестры Хайтип всегда наслаждались бойней. – Губы Арджента презрительно скривились. – Но на сей раз неверно выбрали добычу.
Цумико почувствовала дрожь как раз перед тем, как небо над деревней зашипело и затрещало, оживая. Вспыхнули чары, их символы расчертили воздух молниями. Одна из лисиц взвизгнула и отскочила назад.
– Деревня наблюдателей? – спросила Цумико.
Он склонил голову:
– Здесь они более организованны. Уже научились защищаться. И прятаться.
– Но лисы их нашли.
Арджент хмыкнул:
– Случайно. Барьер деревни рухнул, когда исчезла их самая яркая звезда. Как только Нона и Сенна заметят, что она пропала, то бросят остальных, чтобы найти ее.
Ее? Он, должно быть, имел в виду сильнейшего наблюдателя. Может, их главу?
– И ты тоже был здесь? – спросила Цумико.
Он повернулся и указал на лес. Из-за деревьев приближалась фигура. Этот Арджент с ленивой грацией направлялся к их позиции, волоча за собой серебристые хвосты. Даже на расстоянии Цумико видела, как те раздуваются и дергаются. Он сердился? Его что-то раздражало? Но больше всего ее поразило, каким молодым выглядел Арджент.
– Это почти как смотреть на Гинкго, – прошептала она.
– Да, полагаю, сходство есть.
Неужели в его голосе прозвучала отцовская гордость? Вот бы Гинкго услышал, как родитель говорит о нем с гордостью аристократа, а не раболепием домашней прислуги. Арджент встал за ней, словно прячась от того, что должно было произойти.
– Сейчас все и случится, – пробормотал он.
Поначалу Цумико не могла разглядеть ничего – и никого, – кто бы как-то выделялся в осажденной деревне, но потом уловила слабый топот бегущих ног. Двое детей мчались через лес напролом, прямиком к юному Ардженту, который остановился посмотреть на горящее поселение. Цумико не была уверена до конца, сон это или воспоминание. В любом случае она не могла ощутить тут силу. Но сразу поняла, кто из детей привлек внимание лиса. Девчушку окружала яркая аура, как будто она была главным персонажем, при чьем появлении на сцене загорались прожекторы. Ребенок-наблюдатель. Древняя родственница Цумико. Рок Арджента.
Ей было не больше шести лет, и она вела за руку мальчика еще моложе – возможно, младшего брата. Дети замедлили шаг, чтобы перейти вброд ручей, распугивая мерцающих светлячков. Юный Арджент вздрогнул, настороженно взглянув на небо.
– Быстрее, Мару-чан! – воскликнула девочка. – Мы должны спрятаться!
– Где папа? – заныл мальчик, оглядываясь. – Он придет?
– Нет, – успокоила она. – За нами не пойдет ни он, ни дядя, ни остальные. Мы одни.
– Он идет, – настаивал мальчик. – Сама послушай.
Девочка вытянула шею, чтобы посмотреть назад, поэтому не увидела впереди препятствия. Она взвизгнула от удивления, когда столкнулась с Арджентом: тот обернулся человеком и преградил путь, уперев руки в бока.
Цумико подтолкнула своего соседа по сну:
– Почему ты не ушел с их пути?
Арджент не сводил глаз с девочки:
– Решил поразвлечься.
– Задирая детей?
– С моей стороны им меньше всего что-то грозило. – Он крепче прижал Цумико и прошептал: – Нона и Сенна заметили пропажу. Они идут сюда.
Но Цумико куда больше занимал встреченный Арджентом маяк деревни наблюдателей. Девочка посмотрела на чужака, всхлипнула, а потом обняла мальчика, будто могла его защитить.
Арджент не произнес ни слова, его внимание было приковано к лесу. По мере того как шум погони становился все громче, он обошел детей и встал между ними и лисицами, которые вынырнули из зарослей сразу за ручьем. Четыреххвостая лиса и ее пятихвостая сестра.
Сверкнули крупные глаза. Лисы были намного меньше, чем Нона, когда та напала на Особняк, но все равно каждая размером с добрый автомобиль. Дети спрятались, прижавшись к ногам Арджента.
Цумико увидела, как он завел руку назад и слегка коснулся макушки девочки. Хотел подбодрить? Еще более поразительно, что лис обвил детей хвостом в жесте, который она привыкла трактовать как защитный… или означающий предъявление прав.
– Они мои. Уходите, – спокойно заявил Арджент.
Нона превратилась в красавицу с соблазнительной улыбкой:
– Они наши. Будь благоразумен.
Арджент вздернул подбородок:
– Ты не можешь забрать добычу, если она уже угодила мне в лапы. Эта охота закончилась, и ее плоды мои. Как и эти дети. Уходите.
Другая лисица тоже приняла человеческий облик:
– Почему бы нам не поделиться? Их же двое?
– Дай нам девочку, – взмолилась Нона.
Отодвинув серебристый мех, девчушка вцепилась Ардженту в рукав. Она не проронила ни слова, но дрожала всем тельцем. И вновь Цумико ощутила ее значимость. Словно Арджент делился своими впечатлениями, вплетая их в ткань этого сна.
Красивая. Невинная. Желанная. Она будто набиралась сил, пока не засияла звездой в глазах Цумико.
– С чего бы мне с чем-то расставаться? – В тоне Арджента прозвучала насмешка. – Я ничем вам не обязан, и меня не обмануть пустыми посулами.
– Мы не против обмена. Подарок за услугу, по старому обычаю, – предприняла последнюю попытку Нона.
Хвосты Арджента хлестнули воздух.
– Никаких обменов, никаких услуг, и хватит испытывать мое терпение. Уходите.
– По старому обычаю, на который она осмелилась намекнуть, я должен был подарить ей детей. Она бы поглотила душу маяка – а заодно и душу брата девочки – и их кровью закрепила бы мое право ухаживать за ней.
Нона и Сенна обменялись взглядами и, казалось, собирались спорить дальше, но рычание Арджента вынудило их передумать. Лисицы бежали.
Юный Арджент опустился на одно колено перед девчушкой, протягивая ей когтистую руку. Брат жался за сестрой, пряча лицо.
– Так-то ты благодаришь своего спасителя? – спросил Арджент.
– Ты зверь? – уточнила она.
– Да.
– Безобидный?
– Уж точно нет.
Она подумала, а потом спросила:
– Нам ничего не грозит?
– Они ушли, – ответил Арджент.
– Но ты сам еще здесь. Что собираешься делать?
– У меня нет особых планов.
Цумико не могла не восхититься мужеством девочки и ее упорством в желании добиться ответов от уклончивого лиса.
– Такая спокойная. Прямо как ты, – прошептал на ухо настоящий Арджент.
– Так говоришь так, будто это плохо, – тихонько ответила Цумико, не зная, нравится ли ей, что ее сравнивают с другой, пусть даже с маленькой девочкой.
– Не плохо. Интересно. – Настоящий девятихвостый лис улыбнулся куда-то ей в шею. – А в твоем случае еще и раздражает.
Цумико хотела еще что-то спросить, но Арджент закрыл ладонью ей рот и указал на разворачивающуюся перед ними сцену.
– Я вам ничего не сделаю, – проговорил юный лис.
– Обещаешь? – уточнила девочка.
Он нетерпеливо фыркнул, но подтвердил:
– Обещаю.
Девочка выдернула из-за себя брата и прижала его к груди Арджента, а потом и сама раскинула руки, обнимая спасителя. И расплакалась.
Похоже, запасы ее храбрости иссякли. Неудивительно.
– У них не было ни единого
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Порабощенный лис - FORTHRIGHT», после закрытия браузера.