Читать книгу "Комната бабочек - Люсинда Райли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну, как себя чувствует Сара? – спросила Венди, кастелянша отеля, когда Эми проходила мимо нее к стойке регистрации.
– Намного лучше. Зато мне теперь, похоже, пора принимать валиум, – закатив глаза, ответила Эми.
– Да уж, нет ничего хуже, чем больные малыши, – хмыкнув, согласилась Венди. – Хорошо еще, что она быстро пошла на поправку.
Сердце Эми ухнуло вниз, когда она увидела, как в вестибюль вошел Себастиан Жиро и прямиком направился к ее стойке.
– Да-да, это опять я. Уж извините, но я зашел, чтобы вернуть вашу вещицу… или, вернее, вещицу вашей дочки. – Он положил на стол перед Эми крошечную перчатку. – Она уронила ее в супермаркете.
– О… э-э… спасибо, – небрежно ответила Эми, не поднимая на него глаз.
Себастиан упорно нависал над стойкой, и Эми догадалась, что он еще не все сказал.
– Так в чем еще дело? – спросила она.
– Мне хотелось бы в обеденный перерыв пригласить вас выпить со мной.
– Зачем?
– А почему бы и нет? Допустим, мне просто хочется пообщаться с вами. – Он пожал плечами.
– Мистер Жиро, – смущенно порозовев, Эми понизила голос, не желая, чтобы ее слышали окружающие, – вы ведь даже не знаете моего имени.
– Нет, знаю. Миссис Эми Монтегю, – прочитал он вслух, глянув на бейдж, закрепленный на ее блузке. – Вот видите, уже знаю.
– Именно так… «миссис», – практически прошептала Эми. – Возможно, это ускользнуло от вашего внимания, но я замужняя женщина с двумя детьми. И мне просто неприлично разгуливать по барам с незнакомым мужчиной.
– Ваша правда, я здесь чужак, – признал Себастиан. – Но я еще не успел открыть вам мой скрытый мотив, а именно то, что мне удалось побеседовать с вашей подругой Мари и…
– Извините, мистер Жиро, я должна оформить счет нашего постояльца. – Эми перевела взгляд на мужчину, терпеливо стоявшего за Себастианом.
– Конечно. Тогда увидимся в час дня во внутреннем баре «Короны». – Он мило улыбнулся и покинул отель.
Закончив дела с постояльцем, Эми сразу же позвонила Мари.
– Ой, – хихикнула в трубку Мари, – каюсь, мой грех. Он вчера заходил к нам в офис, и я предложила ему кое-что. Он же до сих пор подыскивает жилье на зиму.
– И что же ты ему предложила? Чтобы он поселился с нами на Ферри-роуд?
– Ха-ха, не угадала. Разве тебе не хочется встретиться с ним и выяснить все самой?
– Мари, пожалуйста, мне не нравятся такие игры, лучше говори прямо, в чем дело.
– Ладно, ладно, не кипятись. Себастиан отчаялся найти местечко, где мог бы спокойно написать свой очередной роман. До сих пор ему предлагали то слишком большие, то слишком маленькие, то слишком старые, то слишком новые жилища – короче, то, что и даром не надо – и вовсе ничего подходящего. В общем, вчера, когда он зашел к нам в контору, я как раз звонила твоей свекрови, миссис Монтегю, чтобы узнать, серьезно ли она подумывает о продаже Адмирал-хауса и не желает ли поручить мне разузнать, как его оценивают на рынке недвижимости. И тогда я вдруг подумала, что именно там он мог бы распрекрасно писать свою книгу.
– Так почему же ты не предложила ему прямо связаться с Поузи, не втягивая меня в эту авантюру? – сердито спросила Эми.
– Да потому что я с твоей свекровью едва знакома, и было бы неэтично сразу давать ее телефонный номер незнакомцу. Вот я и подумала, что будет лучше, если сначала Себастиан переговорит с тобой, и ты уже сможешь действовать, как посредник. Только и всего. Нет, правда, прости, Эми, если тебе кажется, что я зря тебя обременяю.
– Нет-нет, конечно, ты права, – поспешно возразила Эми, осознав, что Мари, очевидно, действовала из лучших побуждений, и, почувствовав себя виноватой за свои несправедливые подозрения, добавила: – Просто у меня сложилось впечатление, что я сталкиваюсь с ним на каждом шагу.
– Ладно, я сомневаюсь, что с тебя убудет, если ты слегка отдохнешь в баре «Короны», – разумно добавила Мари.
– Конечно, извини. Спасибо, Мари. – Эми повесила трубку и вдруг задумалась, в кого же она превратилась.
Она растеряла свою обычную жизнерадостность. Любое общение, особенно с детьми, вызывало в ней раздражение. После встречи с Себастианом она, пожалуй, зайдет в кулинарию и купит детям на ужин что-нибудь вкусненькое.
Войдя в бар, Эми увидела, что Себастиан уже сидит за угловым столиком, спрятавшись за экземпляром «Таймс». Нервно оглянувшись, она с облегчением увидела, что зал безлюден, не считая пары старушенций, увлеченно болтавших за кружками пива.
– Добрый день, мистер Жиро.
– Лучше Себастиан, если можно, – откликнулся Себастиан, выглядывая из-за газеты. – Чем я могу угостить вас?
– Ничем, я не могу задерживаться. Мне надо еще успеть за продуктами. – Эми так разволновалась, что у нее перехватило дыхание.
– Как угодно. – Себастиан пожал плечами. – Тогда, может, хоть присядете? Клянусь, мадам, что не изнасилую вас прямо здесь, и вообще у меня честные намерения. – Он улыбнулся, его зеленые глаза сверкнули удовольствием при виде ее замешательства.
– Не издевайтесь, – еле слышно произнесла Эми. – В этом маленьком городке полно болтунов. Я не хочу, чтобы моему мужу доложили о том, что меня видели выпивающей в вашей компании.
– Что ж, вы уже заявили, что не будете пить, так что половина проблемы решена, – разумно заметил Себастиан. – И едва ли, по-моему, вы предпочли бы прийти на тайное свидание в самый популярный городской бар, однако все-таки… себе я возьму выпивку. Уж простите.
Эми, пропуская его, отступила в сторону. Он подошел к барной стойке, и Эми вдруг осознала, насколько глупым, должно быть, ему кажется ее поведение. Она последовала за ним.
– Извините, Себастиан. Пожалуйста, закажите мне апельсиновый сок с лимонадом.
– Сию минуту.
Эми вернулась к столику и присела.
– Вот держите, один апельсиновый сок с лимонадом.
– Спасибо. И извините, что я вела себя раньше с такой настороженностью.
– Все нормально. Я же понимаю, какова жизнь в маленьких городках. Когда-то я тоже жил в подобном местечке. Ваше здоровье. – Он сделал большой глоток пива. – Не сомневаюсь, что вы успели звякнуть вашей подруге Мари и…
– Я не назвала бы ее подругой, – перебила его Эми. – Мы едва знакомы.
– Ладно, вы позвонили Мари и выяснили, что она наговорила мне.
– Именно так, – кивнула Эми.
– И что вы думаете по этому поводу?
– Я понятия не имею, как Поузи отнесется к идее принять постояльца. – Эми пожала плечами. – Или как вы сами будете чувствовать себя в Адмирал-хаусе. Видите ли, это вовсе не роскошное жилье. Верхние этажи там вообще не отапливаются.
– Это меня не волнует. Я учился в привилегированной школе, поэтому привык к холодрыге, при которой можно отморозить яйца, простите мое сравнение. Должен признаться, что я уже исчерпал поиски возможного жилья, а дом вашей свекрови показался мне как раз таким, как требуется. Когда я работаю, мне необходимо пространство для ходьбы.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Комната бабочек - Люсинда Райли», после закрытия браузера.