Читать книгу "Короли Лероса - Александр Арсентьев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прошу всех в дом! – поднял руки владелец поместья.
– Что это за молчаливый молодой парень прибыл с тобой? – шепнул ему на ухо Кастор. – Лигера я, конечно, помню, а вот этот молодой человек…
– Здравствуйте, маркиз! – звонко воскликнула Айра, снимая свою шляпу.
Шикарный водопад волос обрушился на ее плечи, и все мигом признали воспитанницу графа.
– Нога Охтама мне в зад! – зарычал Громмон. – Маленькая плутовка Ледвей! Ловко же ты всех нас провела!
Он помог девушке слезть с жеребца и закружил ее в объятиях.
– Вот видишь, дядя! – смеясь, произнесла Айра. – А ты говорил, что у меня это не получится!
– Ну, Томмон-то в один миг опознал тебя! – осадил ее Таррес.
– Томмон? – насторожился маркиз Кастор. – Он повстречался вам?
– Все потом! – объявил Таррес. – Дайте же мне скинуть с себя эти пропотевшие сапоги!
И вся дружная компания, один за другим, скрылась за роскошными воротами замка.
Позже, когда усталые путешественники смыли с себя дорожную пыль и переоделись, хозяин дома и его друзья расположились за роскошно накрытым столом. Едва они наполнили бокалы, как осторожно постучавший в двери слуга доложил о прибытии виконта Кюрсо.
– А вот и наш долгожданный друг! – воскликнул Таррес. – Скорее, Самтон, помоги нашему гостю привести себя в порядок и проведи к нам.
Когда в помещение решительным шагом вошел высокий молодой человек, взоры всех присутствующих обратились к нему. Статный, широкоплечий, гибкий и грациозный, он двигался легко и уверенно, словно дикий горный кот – хозяин заснеженных вершин. Черные, как смоль, волосы, открытый взгляд огромных голубых глаз, правильные черты лица и волевой подбородок. Виконт почтительно обвел присутствующих взглядом и приятным баритоном промолвил:
– Господа, я прошу у вас прощения за свое опоздание, но, надеюсь, вы поймете, что хлопоты, связанные со смертью отца, являются уважительным оправданием.
Лоб молодого человека прорезала морщина при воспоминании об утере близкого человека.
– Дорогой Мартон! – поднялся со своего кресла граф Таррес и дружески положил свою крепкую ладонь на плечо виконта. – Прими искренние соболезнования всех присутствующих по поводу невосполнимой потери, постигшей тебя!
– Благодарю вас, граф Таррес! – виконт обвел взглядом собравшихся за столом и поприветствовал каждого кивком головы. – Барон Громмон, маркиз Кастор, Лигер…
Он замялся, переведя взгляд на очаровательную девушку, сидевшую по левую руку от Тарреса, и тихо добавил:
– Прекрасная леди, имени которой я, к сожалению, не имею чести знать…
Заметив неприкрытое восхищение в глазах Айры, ее разрумянившиеся щеки, Эндор с долей ревности представил ее гостю:
– Моя воспитанница, маркиза Айра Ледвей!
Виконт Кюрсо поклонился и, осторожно взяв протянутую девушкой руку, легко поцеловал ее.
– Рад знакомству! – сдержанно ответил он.
– Я тоже… очень рада… – смущенно произнесла Айра.
Эндор Таррес, впервые видевший свою воспитанницу в подобном замешательстве, шумно выдохнул и приглашающим жестом указал виконту на стул справа от себя:
– Мартон, что же ты стоишь?! Присоединяйся к нам! – Таррес поднял наполненный бокал и торжественно продолжил: – Предлагаю выпить за то, чтобы покойного Кюрсо достойно встретили в чертогах Четверых!
Присутствующие поднялись из-за стола и до дна опорожнили бокалы, отдавая дань памяти великому воину.
Во время ужина граф Таррес подробно рассказал друзьям о последних событиях. После того как он закончил, за столом воцарилось тягостное молчание.
– Так ты говоришь, что Кайл Торнол мертв?! – пробасил Громмон и ударил кулаком по столу так, что жалобно задребезжала посуда.
– Да, мой друг, – тихо ответил Эндор. – Не прочло и часа, как в подземелье спускался тюремщик, приносивший пленнику еду. Но мы с Дибором, войдя в камеру, обнаружили ее пустой…
– О Четверо! – взревел барон. – И кто же теперь является наследником трона Лероса: подлый узурпатор или трусливый предатель, перешагнувший через труп отца?
– Все не так просто, – опустил глаза Таррес. – Дибор – недалекий мальчишка, пошедший на поводу у своего дяди. Кто знает – возможно, и он опасался за свою жизнь. Но муки совести не дали ему дождаться коронации – он ринулся освобождать своего брата, даже будучи уверенным в том, что его самого немедленно осудят и казнят.
– О-ох, неразумный юноша, – вздохнул маркиз Кастор и огладил седую бороду.
– Дибор уже не юноша, – осторожно поправил его Таррес. – Он научился принимать роковые решения и в данный момент, стремясь искупить свою вину, отправился в чудовищно опасное путешествие. Клянусь, если он вернется живым и с необходимыми сведениями, то я буду готов признать его своим королем!
– Что касается восставшего из небытия Архона… – Громмон задумчиво почесал свою седую, но все еще густую шевелюру. – Не прими за оскорбление, Эндор, но я склонен не верить в эти детские сказки…
– Расскажи это тому человеку, который своими глазами видел мертвецов, восстающих из своих могил и бредущих в сторону проклятых песков! – твердо взглянул ему в глаза Таррес.
– Ты доподлинно это знаешь? – осторожно спросил Кастор, на что Таррес угрюмо кивнул. – Тогда мне и впрямь становится страшно за судьбу Лероса и его народа. Если бы речь шла лишь о свержении Иктона, то уверен, что рано или поздно мы бы одолели его. Но что, если легендарный Имшур и правда восстал из мрачного безвременья?!
– Да, – подвел итог граф, – ситуация складывается – хуже некуда: королевство вскоре будет охвачено кровопролитной войной, а с юга всем нам грозит нечто гораздо более страшное, нежели смерть.
Талина Торнол, герцогиня Волчьих гор, грациозно поднялась с роскошной постели и накинула на плечи легкий халат. Она прихватила со столика кубок с вином и легкой поступью подошла к широкому окну. Взгляд серых глаз был устремлен на заснеженные горные вершины, небо над которыми в розовые тона окрасили лучи восходящего солнца.
На фоне величественного Когтя Охтама мелькнула крылатая тень: с ночной охоты возвращался безраздельный властелин царства заснеженных пиков – горный орел. Старое поверье этой суровой местности гласило о том, что увидеть на рассвете возвращающегося в гнездо орла – к счастью. Легкий вздох слетел с губ герцогини. Совсем как в то далекое утро… Утро, когда она, будучи еще совсем девчонкой, поднялась с этой постели женщиной… после первой брачной ночи с Иктоном Торнолом. С тех пор миновало уже восемь томительных, вязких, словно патока, лет. Счастье так и не пришло… Пришло осознание того, что все в этой жизни приходится делать самой!
Чувственные полные губы исказила ироничная улыбка. Талина обернулась и томно взглянула на великолепно сложенного обнаженного мужчину, растянувшегося на ее постели. Словно почувствовав этот пристальный взор, граф Арно открыл глаза и, перевернувшись на бок, сонно улыбнулся ей.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Короли Лероса - Александр Арсентьев», после закрытия браузера.