Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Короли Лероса - Александр Арсентьев

Читать книгу "Короли Лероса - Александр Арсентьев"

374
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 71
Перейти на страницу:

В стороне стоял Грут и со слезами на глазах шевелил побледневшими губами, вероятно, вознося молитву Четверым. Таррес взглянул на дорогу – в сторону города летел одинокий всадник, практически лежавший на спине своего коня. Он тут же осмотрел трупы – Томмона среди них не было. Мерзавец дворянского рода опять вышел сухим из воды. Хотя… кто его знает – рана, которую нанес ему граф, оставляла ему не так уж много шансов на выживание…

– Спасибо вам, добрые люди! – Таррес приложил к груди руку, благодаря выстроившихся перед ним крестьян. – Без вашей поддержки мы вряд ли остались бы в живых.

– Для нас честь быть чем-то полезными прославленному воителю графу Тарресу и его друзьям! – произнес пожилой человек и низко поклонился дворянину.

– Пусть Четверо хранят вас и ваши семьи! – торжественно ответил Таррес и склонился в ответном полупоклоне. – Боюсь, что после этого происшествия ваше пребывание на этих землях опасно для жизни. Мой человек сопроводит вас и ваши семьи в мое поместье. Немедленно собирайтесь! Грут, сопроводи наших спасителей!

Таррес взглянул на слугу и виновато покачал головой:

– А я уж, прости, и вправду подумал, что ты спасал свою шкуру! Что ты сказал этим труженикам?

– Только правду! – искренне ответил слуга. – Что солдаты узурпатора хотят убить друзей покойного Эктора. Мне даже призывать их ни к чему не пришлось – они похватали свои палки и ринулись на помощь…

– Спасибо тебе, Грут! – Таррес потрепал плечо верного слуги. – Без тебя нам пришлось бы туго! Ну что? Вперед? Мои друзья, с которыми я договорился о встрече, уже, наверное, заждались нас!

Граф и его маленький отряд продолжили свое путешествие и с наступлением сумерек спустились с высокого холма к долине, в которой располагалось поместье Тарреса близ маленького провинциального городка Кайно.

– Стой, кто идет?! – словно из-под земли перед ними возникла группа вооруженных солдат.

Граф схватился было за меч, но, увидев герб на доспехах офицера, расслабился.

– Владелец поместья Кайно граф Таррес со своей воспитанницей леди Ледвей! – торжественно ответил он, убирая ладонь с рукояти меча. – А вы, я вижу, люди барона Громмона? Где в данный момент находится ваш господин?

– Добро пожаловать, ваша светлость! – отсалютовал мечом воин. – Барон Громмон взял на себя смелость расположиться в вашем замке. Он же организовал охрану поместья и службу дозорных отрядов.

– Узнаю дотошного вояку! – довольно потер крепкие ладони граф. – Кто еще из высокопоставленных особ гостит в моем доме?

– Маркиз Кастор, ваша светлость. Его многочисленный отряд охраняет северные подступы к долине. Также вскоре мы ожидаем прибытия виконта Кюрсо во главе своей конницы. Его отец недавно скончался… Так вышло, что ваше приглашение он получил уже на смертном одре. Он благословил своего сына на исполнение священного долга перед Леросом.

– Я сожалею о смерти Ормона, – с тяжелым вздохом ответил Таррес. – Нам будет не хватать его! Уверен, что его сын Мартон станет покойному достойной заменой! Я видел его в последний раз, когда тому было лет десять, не больше. Тогда он был сорванцом!

Таррес грустно улыбнулся, вспоминая свой последний визит в поместье Кюрсо.

– Едем! – скомандовал он своим спутникам и пустил коня в галоп.

Но стоило ему выехать из-за деревьев, откуда открывался вид на долину, граф резко остановил скакуна и восхищенно присвистнул. Поначалу он не поверил своим глазам, окинув взглядом окрестности. Вокруг его небольшого опрятного замка кругами расположились сотни шатров, возле которых горели костры. Было слышно конское ржание, звон оружия упражнявшихся в ратном деле воинов. Немного в стороне, за конюшней, расположилась целая вереница груженых крытых повозок. По всей видимости, то был обоз с провиантом для армии Громмона.

– Дядя, – радостно воскликнула Айра. – Теперь в нашем распоряжении целая армия! Если к войску барона прибавить твои отряды и конницу, которую мы ожидаем, то мы без промедления можем следовать на Санирад!

– Не будь так легкомысленна, девочка моя, – задумчиво ответил граф. – Я сомневаюсь в том, что узурпатор почивает на лаврах, витая в облаках. Он знает о крамоле, распространяющейся среди жителей столицы. Знает и о том, что некоторые опальные дворяне помышляют о его свержении. Наверняка Иктон уже послал за своей армией гонца в долину у Волчьих гор. Его воины закалены во многих сражениях, а конница, закованная в доспехи, способна разбить и разогнать по полю боя многочисленную армию. Не исключаю также возможности того, что он попытается привлечь под свои знамена наемников. Так что, дитя мое, нам предстоит настоящая затяжная война.

Всадники устремились вниз по склону, спеша оказаться за стенами родового гнезда Тарресов. Не прошло и нескольких минут, как граф уже благосклонно отвечал на радостные приветствия своих слуг, осчастливленных прибытием своего господина. Для каждого он пытался найти несколько слов, показывающих, что он любит своих людей и заботится о них.

– Привет, старый Осман! Как твоя нога?

– Еще передвигаюсь, ваша светлость! – склонился дряхлый старик.

– Тамила, твоя дочь еще не подарила тебе внуков?

– Господин граф, так ведь двое уже: четырех и двух лет!

– Время летит! – улыбнулся Таррес.

В этот момент со стороны широкого крыльца раздался раскатистый бас:

– Охтам меня подери! Неужто я дождался своего старого друга! Мы с Мероном уже опасались, что к твоему приезду прикончим все запасы вина в твоем погребе!

– Много ты знаешь! – усмехнулся Таррес. – Ты не слышал о погребах, вход в которые находится на заднем дворе!

Он спешился и крепко обнял огромного седого мужчину, который, несмотря на свой возраст, легко уложил бы одной рукой двоих молодых воинов.

– Здравствуй, друг! – прорычал барон Громмон и обернулся: – Мерон Кастор, сколько ты не видел Тарреса?

– Недостаточно долго, чтобы забыть, как он увел у меня Лютинду! – воскликнул худощавый благообразный дворянин с длинными, белыми как снег волосами.

Маркиз Кастор развел в стороны руки и тоже обнялся со старым другом.

– Эндор, мы немедленно явились по твоему зову, как только получили печальные известия! В провинции практически никто не знает о бесчинствах, творящихся в Санираде. Хотя и у нас что знать, что обычные люди весьма недовольны правлением Иктона Торнола – он задавил всех непомерными налогами, мобилизовал большую часть молодых крестьян и угнал их в столицу. Я даже боюсь тех новостей, которые мне можешь поведать ты, мой старый друг!

– Все намного хуже, чем ты можешь предполагать! – мрачно нахмурил брови Эндор Таррес. – Ну да ладно, об этом мы еще побеседуем. Когда вы ожидаете прибытия виконта Кюрсо? Мне не терпится взглянуть, что за воин вырос у покойного ныне Ормона!

– Ожидаем в самое ближайшее время! – откликнулся Громмон.

1 ... 44 45 46 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Короли Лероса - Александр Арсентьев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Короли Лероса - Александр Арсентьев"