Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Переплетения судеб - Даниэлла Роллинс

Читать книгу "Переплетения судеб - Даниэлла Роллинс"

281
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 68
Перейти на страницу:

– О нет, – прошептал Эш. Жилы точно свинцом налились.

Машина времени выровнялась и устремилась к туннелю.

Кровь у Эша мгновенно вскипела.

Нет!

Ему живо вспомнилось лицо Дороти во время их последнего разговора у черного хода бара. Влажные волосы, приставшие к коже, пальцы нервно теребят медальон…

– Без корабля путешествовать во времени невозможно…

– Может быть, но Профессор продолжил эксперименты.

Эш вскочил. Лодка под ним закачалась.

– Эш! А ну сядь! – крикнула ему Зора.

Но он ее едва слышал. В ушах что-то ревело – куда громче, чем двигатель лодки, беспокойные волны и остальные звуки, наполнившие собой ночной воздух. Руки у него задрожали, а грудь болезненно сдавило, точно на нее уронили тяжелые гири.

Нет, он не может этого допустить. Надо срочно что-то делать. Зора говорила, что маленький корабль наносит анилу не столь сильный ущерб, как большой. Если это правда, то без корабля Эш ему и вовсе не навредит, так?

Если и впрямь можно путешествовать во времени без корабля и ЭВ…

«Черная ворона» уже почти скрылась в аниле, когда Эш прыгнул в воду. Стоило ему погрузиться в темные волны – и он почувствовал, как туннель тянет его к себе. Бороться с ним не было никакого смысла – как и пытаться уплыть в другую сторону.

Оставалось лишь одно: отдаться на волю течения.

Прежде еще никому не удавалось выжить в аниле без корабля. Попытки были, но все заканчивалось плачевно: у смельчаков облезала вся кожа, а внутренние органы разжижались. Но Эш ничего не боялся. Он уже видел собственную смерть и твердо знал, что раньше времени не погибнет.

Последним, что он услышал, прежде чем нырнуть в туннель времени, был отчаянный крик Зоры.

31
Дороти

10 ИЮЛЯ 2074 ГОДА, НОВЫЙ СИЭТЛ

Дороти посмотрела на больницу, возвышавшуюся перед ними, и у нее перехватило дыхание. На улице давно стемнело, на часах было уже за полночь, и во всех до единого окнах горел яркий свет. Парковка была сплошь заставлена автомобилями, а тротуар – запружен людьми. Они выгружали каталки из карет «Скорой помощи» и отдавали отрывистые распоряжения.

Дороти ахнула. В далеком 1913 году ей уже доводилось несколько раз бывать в этой больнице вместе с Эйвери, и тогда это крошечное двухэтажное здание показалось ей поистине огромным и немало ее впечатлило, не говоря уже о врачах в белоснежных халатах и белых шапочках, которых она видела в коридорах.

Но работники больницы тех времен ни в какое сравнение не шли с нынешним медперсоналом. С таким же успехом можно было сравнить ржавый велосипед и истребитель. Врачи, увиденные ею в 1913-м – седовласые, в очках, – были все как один опрятны и интеллигентны. Современные же были куда моложе, проворнее и… эффектнее, что ли. Их униформа отливала металлическим блеском, а оборудование поистине потрясало воображение. Ничего подобного Дороти в жизни не видела!

Впрочем, разве же это удивительно? Как-никак на дворе был 2074 год, самый пик развития технологий, которое после землетрясения стремительно пойдет на спад. Так что трепет, испытанный Дороти, был здесь очень даже уместен.

Она покосилась на Романа. Прижав ладонь к груди, он нервно барабанил по ней пальцами.

Дороти настороженно свела брови.

– Все в порядке?

Роман тут же опустил руку, точно опасаясь выдать себя.

– Разумеется! – воскликнул он, но тон у него был невеселый, как у человека, старательно скрывающего мрачные мысли.

Дороти сглотнула ком, подступивший к горлу. Она не знала, как поступить: то ли надавить на Романа, чтобы он наконец раскрыл ей свои тайны, то ли оставить все как есть. В конце концов, на ум ей сейчас приходил, пускай и в разных формулировках, один и тот же вопрос, который она уже пыталась задать.

– Ну что ж, ладно, – сказала она. – Тогда за дело!


Эту аферу спланировал Роман.

– Я бы даже не стал называть это аферой, – сказал он Дороти, когда знакомил ее со своим планом. – После первого землетрясения в больнице начался настоящий хаос: она была перегружена пациентами, сюда без конца поступали раненые, а докторов не хватало. Даже ребенок смог бы проникнуть в нее незаметно.

– На детальный план пока не слишком похоже, – язвительно заметила Дороти.

Роман закатил глаза.

– Ладно, слушай: мы зайдем через морг. Никто не будет приглядываться к двум работникам аварийной службы, которые привезли новые тела. Главное – пробраться внутрь, это самое сложное. А потом нужно действовать быстро.

– Н-новые тела? – дрогнувшим голосом переспросила Дороти.

Роман усмехнулся.

– На самом деле, конечно, будут только мешки для тел. Пустые, так что не переживай.

Несмотря на свою пустоту, мешки оказались тяжелыми. На самом деле это были скорее большие пластиковые ящики, прикрепленные к каталкам. Дороти, стиснув зубы от натуги, толкала свою тележку по гравию и бетону.

Парковку они с Романом пересекли в полной тишине, избегая зрительного контакта с другими медиками, которые сновали вокруг. Роман достал им мешки для тел и униформу с причудливым металлическим блеском – такую же, как у всего персонала больницы. Сперва Дороти опасалась, что они с Романом вызовут подозрения – учитывая, что они не приехали на карете «Скорой помощи», как все остальные, а появились словно из ниоткуда. Но она быстро убедилась, что об этом не стоило переживать. На парковке царил сущий хаос. В больницу спешило столько народу, что понять, откуда кто взялся, было попросту невозможно. Они с Романом без особого труда смешались с толпой.

А потом вышли на дорожку, огибавшую главный корпус больницы, и неровный асфальт под ногами сменился гладким тротуаром. Сердце в груди у Дороти затрепетало. Она покосилась на Романа, но он смотрел прямо перед собой, сосредоточенно стиснув зубы.

Они приблизились к дверям, и те распахнулись, обдав их волной холодного воздуха. Дороти почуяла резкий запах антисептика, услышала отдаленные трели телефонных звонков и механический голос, сообщавший о чем-то по интеркому. Ей пришлось приложить немало усилий, чтобы скрыть свое удивление.

За дверями их ждал юноша с планшетом для бумаг. Судя по всему, в его обязанности входила проверка личности всех, кто пересекал порог.

Он скользнул по Роману и Дороти равнодушным взглядом и заглянул в свои бумаги.

– Куда направляемся?

Ладони Дороти тут же стали липкими от пота.

– Мы…

– У нас тут два трупа, – сообщил Роман, кивнув на каталки. – Нам бы их в морг завезти – и все.

Работник махнул рукой, уже переключив внимание на следующих посетителей.

1 ... 45 46 47 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Переплетения судеб - Даниэлла Роллинс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Переплетения судеб - Даниэлла Роллинс"