Читать книгу "Передай мне соус - Эрл Стенли Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как это любезно с вашей стороны, — заметил я.
— Повесьте трубку. Я чувствую, что это какая-то уловка. Мысами все проверим, если возникнет необходимость.
— Вы хотите сказать, что вы не проверяли до меня ее звонки?
— Конечно, мы их не проверяли. Я уже сказал вам, что у насесть заявление женщины, которой звонили.
Тут вмешался Харви Кловер:
— Подождите, Наннели, давайте все-таки проверим и звонки, ивремя, когда они производились.
И только я хотел было повесить трубку, как в ней раздалсяголос телефонистки:
— Извините, сэр, но у нас не проходили звонки изКарвер-Сити, из Сентрал-Крик и из Роммели по номеру Эджмонт, 6—5589.
— Если бы кто-то позвонил по этому номеру по междугородномутелефону и не получил ответа, что бы произошло?
— Если абонент не отвечает, то заказ аннулируется, — сказалателефонистка.
— Спасибо, будет лучше, если вы все это повторите окружномупрокурору. Одну минутку!
Я повернулся к Наннели и сказал:
— У них не было звонков из Карвер-Сити, Сентрал-Крик и изРоммели ни пятого, ни шестого числа. Когда кто-то звонит, но никого не застаетдома, заказ отменяется, карточка аннулируется и записи не остается. Если быразговоры состоялись, у них осталась бы запись. Вы хотите поговорить стелефонисткой?
Наннели выхватил трубку из моих рук.
— Говорит окружной прокурор Наннели Иван. Послушайте, намизвестно, что звонки прошли по этому номеру, да, все три, и мы знаем, в какоевремя. Я хочу, чтобы вы все проверили еще раз!
На его лице появилось выражение крайнего раздражения, и онзакричал в трубку:
— Черт возьми! Говорю вам, что эти звонки были сделаны! Уменя есть клятвенное заявление человека, которому звонили.
Он замолчал, а потом удрученно произнес:
— Мы не можем ошибиться. Я вам повторяю, эти звонкипроходили, что-то не так с вашими записями.
С этими словами он бросил трубку на рычаг и повернулся комне.
— С меня достаточно, Лэм! Я пытался спасти вас отнеприятностей, но мое терпение лопнуло. Зовите репортеров, — обратился он кКловеру.
В коридоре послышались голоса, топот ног. Дверь распахнулась,впустив репортеров и фотокорреспондентов. Я устроился в кресле и закурилсигарету.
— Джентльмены, — обратился к вошедшим Наннели. — Я старался,как мог, до поры не разглашать подробности этого события. Познакомьтесь, передвами Дональд Лэм, частный сыщик из Лос-Анджелеса. В своем заявлении, котороесегодня утром в этом офисе сделал Эмос Гейдж, он называет Лэма.
Фотокорреспонденты засверкали вспышками. Один из репортеровдостал стопку бумаги и обратился к Ивану:
— Господин окружной прокурор, вы бы не хотели сделатьзаявление?
Наннели заколебался. Фрэнк Мэлони посмотрел на меня.
— А вам нечего сказать, Лэм?
— Есть, и очень многое. Я собираюсь дать интервью прессе.
— Мы вас слушаем, — сразу отреагировал Мэлони.
— Дафни Бакли, как вам известно, ныне вдова, заявила, что втечение пятого и шестого числа ей трижды звонили: один раз муж из Карвер-Сити,через тридцать пять минут из Сентрал-Крик — он же и, спустя пять часов, звонилаблондинка, попутчица ее мужа. Окружной прокурор только что сделал удивительноеоткрытие: на телефонной станции эти звонки не зарегистрированы. Телефонисткаобъяснила ему, что если бы эти звонки были, то непременно остались бы заказы намеждугородные переговоры. Заказов же не было и нет.
Это означает, что Дафни Бакли всех вводила в заблуждение,утверждая, что ей трижды звонили. Это также может означать, что Дафни Бакли небыло дома в ночь с пятого и утром шестого числа.
Благодаря помощнику шерифа Харви Кловеру полиция сейчасработает над новой горячей версией. Короче говоря, блондинка-попутчица, котораясуществует на самом деле, не кто иная, как сама Дафни Бакли. Она была в светломпарике, использовала голубые контактные линзы и действовала в соответствии сразработанной совместно со своим мужем операцией, в результате которой онидолжны были получить страховку в сто пятьдесят тысяч долларов.
— Подождите! — закричал Наннели. — Вы не можете!..
Харви Кловер смотрел на меня удивленными глазами. Он вытянулруку ладонью вверх по направлению к Ивану.
— Одну минутку, Наннели, одну минутку! Лэм говорит. Дайтеему договорить!
— Малкольм Бакли зарабатывал много денег, но был разорен. Онзастраховался на сто пятьдесят тысяч долларов на случай смерти от руки убийцы.Он и его жена спланировали хитроумное преступление.
Все началось с того момента, когда они столкнулись счеловеком, который был удивительно похож на Бакли, просто его двойник. Егозовут Эмосом Гейджем.
Они изучили его привычки, контакты, друзей, которые стали быего искать в случае исчезновения. Если бы у нас с вами было время и желание,возможно, мы бы обнаружили, что они наняли частного детектива для слежки заним. Они выяснили, в числе прочих обстоятельств, что он периодически страдалзапоями.
Когда Гейдж попал на станцию обслуживания и хотел автостопомдобраться домой, Малкольм Бакли оказался в нужное время в нужном месте. Этостало началом осуществления задуманного плана.
Он подобрал Гейджа и посадил его на переднее сиденье своеймашины. Они поехали в сторону Карвер-Сити.
Через несколько миль на дороге они подобрали таинственнуюблондинку, которая на самом деле была Дафни Бакли, женой Малкольма Бакли. Онабыла в парике, с голубыми контактными линзами и в узком обворожительном платье,чтобы четче обозначить прелести своей несравненной фигуры.
Она села на заднее сиденье. Бакли остановился вСентрал-Крик, будто для того, чтобы накормить своих пассажиров. На самом делеему надо было сделать тот, ставший всем известным, звонок миссис Бакли, котораяякобы находилась дома. Этот звонок давал ей прекрасное алиби.
Бакли делал вид, что разговаривает по телефону, но на самомделе линия была мертва. Потом он вернулся к столу, и вместе с попутчиками ониотправились дальше.
Когда уже ехали по дороге к Роммели, миссис Бакли ударилаГейджа по затылку короткой палкой. Они съехали с автострады на проселочнуюдорогу и вынули из багажника ручку от домкрата. Скорее всего они собиралисьразбить ему лицо до неузнаваемости и оставить так его тело, рассчитывая, чтопосле того, как начнется разложение, лицо станет неузнаваемым. Они вынули изкарманов мистера Бакли все его мелкие вещи и переложили в карманы Гейджа, чтобыпо ним можно было решить, что это Малкольм Бакли.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Передай мне соус - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.