Читать книгу "Дело о фальшивом глазе - Эрл Стенли Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я ни в чем не виноват. Я не приводил эту женщину сюда, всуд. Наоборот, по моим инструкциям, она должна была отказаться покинуть штатНевада. Запросите власти штата Невада и убедитесь в этом. Фактически ее силойдоставили сюда.
– Она крайне важная свидетельница, – сказал Бергер, – и ейвручили повестку.
– Точно, – сказал Мейсон. – Именно вы доставили ее сюда. Высами настаивали на том, что она Хейзл Фенвик. Я ее сюда не привозил и не ставилна свидетельское место.
– Но чего вы хотели добиться? – спросил судья Уинтерс. –Почему вы советовали ей не отвечать на вопросы?
– Я отвечу вам, – сказал Мейсон, – только при условии, чтоменя не будут останавливать и перебивать.
– Я не могу вам обещать ничего, кроме того, что выпредстанете перед Большим жюри, а до этого будете находиться под стражей, –сказал прокурор.
– Я буду рад услышать ваше объяснение, – сказал судья. – Ячувствую, что это касается меня так же, как и вас. У вас репутация очень умногои находчивого адвоката. Поэтому мне интересно узнать подробности данного дела.
– Хорошо, судья, – ответил Мейсон. – Каждый долженсогласиться, что только убийца Хартли Бассета мог бояться Хейзл Фенвик больше,чем кого-либо еще на белом свете.
Этот человек не знал, как выглядит Хейзл Фенвик.Следовательно, если прокурор представит любую женщину в качестве Хейзл Фенвик ипосадит ее на скамью свидетелей, преступник поймет, что попался. Естественно,он попробует бежать. Я думаю, вы все согласны с тем, что я сказал в суде.Брунольд не мог совершить преступление, так как он не добровольно оставил свойстеклянный глаз на месте убийства в руке у Хартли Бассета. С другой стороны,если предположить, что Брунольд совершил убийство, то ему не было смыславырезать дырки для обоих глаз. Если он хотел, чтобы его не опознали, то долженбыл опасаться, что его узнают по пустой глазнице. Но если в доме есть другойчеловек, в чьих руках находится глаз Брунольда, он может совершитьпреступление, оставить в руке трупа этот глаз и рассчитывать на то, чтоподозрение падет на владельца глаза. Я пытался сфотографировать всех обитателейдома Хартли Бассета, располагая каждого из них лицом к свету. Как, безсомнения, вы догадываетесь, искусственный глаз очень трудно обнаружить, если онхорошо сделан и глазница не имеет никаких повреждений. Однако естественный глазна свету меняет размер зрачка, тогда как искусственный остается неизменным. Следовательно,сфотографировав лицо при падающем на него свете, можно по размерам зрачкаопределить, есть ли у человека искусственный глаз. Получилось так, что Коулмаротказался фотографироваться. Это навлекло на него мои подозрения. Я решил, чтоон испугается женщины, которую прокурор вызовет на свидетельскую скамью, таккак она может опознать его. Я решил проверить мистера Коулмара.
В этот момент раздался телефонный звонок, и судья взялтрубку. Он послушал и кивнул Мейсону:
– Молодая леди хочет поговорить с вами.
Мейсон приложил трубку к уху и услышал голос Деллы Стрит.
– Привет, шеф! – сказала она. – Вы еще не в тюрьме?
Юрист усмехнулся:
– Пока нет, хотя нахожусь на полпути туда.
– Видите ли, шеф, я оказалась глуповата. Не могла понять,зачем вам понадобилась эта Бевинс, пока вы не запретили ей отвечать на вопросы.Тогда у меня в голове прояснилось.
– Молодец, – сказал Мейсон, – и что же?
– Я решила посмотреть, не вознамерится ли кто-то изсвидетелей по-быстрому слинять из дела. Так вот, один из них решил исчезнуть.
– Кто?
– Коулмар.
– И ты следила за ним?
– Да.
– Но это же очень опасно. Ты не должна была этого делать.Где он?
– В аэропорту. Он взял билет на самолет, вылетающий черездвадцать две минуты.
– Делла, будь осторожна. Этот человек в отчаянном положении.
– Как движется дело?
– Все кончено. Езжай в контору. Встречу тебя там.
– Я хочу побыть в аэропорту еще некоторое время, а вы будьтев комнате судьи, я позвоню вам.
– Я не хочу, чтобы ты была там, он может узнать тебя и…
– Пока, шеф. – Она засмеялась и положила трубку.
Перри Мейсон взглянул на часы и повернулся к сержантуГолкомбу:
– Джентльмены, вам, может быть, интересно узнать, чтоКоулмар сейчас находится в аэропорту и пробудет там еще двадцать одну минуту.Мне кажется, сержант, что вам следует проверить, заряжен ли ваш пистолет,отправиться в аэропорт и произвести блестящий арест.
Сержант посмотрел на Бергера. Тот задумчиво сдвинул брови,потом кивнул. Сержант Голкомб бросился к двери. Перри Мейсон откинулся наспинку кресла и улыбнулся Бергеру.
– Мейсон, – спросил прокурор, – какого черта вы затеяли этуигру?
– Это не игра, – сказал Мейсон. – Я делал то, что считалнужным. Свидетельницу, которая могла спасти клиента, разыскивала полиция. Онавынуждена была бежать. Конечно, при перекрестном допросе я бы мог устроитьКоулмару ловушку, но я хотел, чтобы это получилось проще. Поэтому я разыгралэту шутку. Я знал, что если он поверит, что Фенвик вернулась и будетучаствовать в суде, то ему придется либо убить ее, либо бежать. Убить ее он немог, пока она находилась в суде и была окружена полицейскими. Я заставил егодействовать, создав мотивы для созыва Большого жюри. Это давало ему шансбежать.
– Не можете ли вы подробнее рассказать обо всем? – попросилсудья. – А то мне многое неясно.
Мейсон кивнул:
– Коулмар был соучастником Гарри Маклейна по растрате денегХартли Бассета. Брунольд был отцом сына миссис Бассет. Он годы потратил на то,чтобы найти ее, а когда нашел, она была замужем за Бассетом. Брунольд связалсяс ней. Шофер, который действовал как шпион Бассета, узнал об этом. Брунольдхотел, чтобы она ушла от Бассета и вышла замуж за него. Но она не решалась наэто и знала, что, если Бассет когда-либо застанет Брунольда в ее комнате,произойдет большой скандал. Однажды к ним действительно постучали. Брунольдупришлось бежать, и он потерял при этом глаз. Это был запасной глаз, лежавший вего жилетном кармане, а не тот, который он носил.
Бассет заполучил этот глаз. Он не знал, кто был посетителемего жены, зато знал, что у Коулмара один глаз стеклянный. Только ему одному извсех обитателей дома это было известно. Если вы заметили, оба глаза почтиодного цвета. Бассет подозревал Коулмара в интимных отношениях со своей женой,в чем Коулмар был невиновен. Но когда Бассет стал интересоваться Коулмаром, тообнаружилось, что тот причастен к растрате. Гарри Маклейн пришел к Бассету не длятого, чтобы заплатить деньги, а чтобы заставить Коулмара уговорить Бассета неподавать на него в суд. В это время Брунольд выбегал из дома Бассетов, а Дикпослал свою молодую жену знакомиться с отцом.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о фальшивом глазе - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.