Онлайн-Книжки » Книги » 📔 Современная проза » Алфи и Джордж - Рейчел Уэллс

Читать книгу "Алфи и Джордж - Рейчел Уэллс"

342
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 57
Перейти на страницу:

На обратном пути с совета мы заглянули к Мэтту и Полли. Полли взяла отгул, потому что надо было отвести Марту к врачу и она хотела сама это сделать. Я решил, что это хороший знак, но быстро понял, что дела идут неважно. Джордж убежал играть с Генри и Мартой в гостиной, а я остался на кухне слушать, как Полли с Мэттом ругаются.

— Нет, я согласна, что с новой работой тебя нужно поздравить, но ты, кажется, забыл, что я теперь тоже работаю, а у нас двое детей.

— Не забыл, но не понимаю, чего тебе надо. Ты хочешь работать дальше?

— Да, хочу. Сначала я не знала, но сходила на курсы по дизайну интерьера, чтобы снова иметь профессию, и теперь мне это нравится. Я научилась распределять время, перешла на короткий день, наконец-то научилась совмещать работу и дом. И тут, стоило мне освоиться, ты хочешь, чтобы я все бросила! — Полли не кричала, но я видел, что она сердится.

— Этого я не говорил, но как быть с детьми? Допустим, Генри ходит в школу, но ведь он возвращается довольно рано, а Марта в яслях всего три дня в неделю, — у Мэтта был измученный голос.

— Но мы оба не на постоянной работе. Пусть у меня договор автоматически возобновляемый, твой-то всего на полгода, а потом ты можешь снова оказаться на улице, — не унималась Полли.

— Спасибо, что так в меня веришь!

— Господи, с тобой невозможно разговаривать. Я пошла к детям, — раздраженно бросила Полли и вышла из комнаты.

Я позвал Джорджа и сказал ему, что нам пора домой. На прощание я приласкал Генри и Марту; мне было тревожно за этих милых ребят.

Когда мы пришли домой, Клэр сидела за кухонным столом и плакала. Я посмотрел на Джорджа и увидел, что он погрустнел. Неудачный выдался день. Я задумался, где Саммер, и тут на кухню вошел Джонатан.

— Клэр, ну пожалуйста, не плачь, — сказал он и сел рядом с ней.

— Я попросила Тащу покормить Саммер полдником у себя, чтобы мы могли поговорить, а разговора не получается.

— Я не знаю, что сказать, Клэр.

— Я не могу без этого ребенка, — сказала она.

— Пока еще нет никакого ребенка.

— Ты знаешь, о чем я говорю, — по щекам Клэр катились слезы, мне было ее ужасно жаль.

— Знаю, но не понимаю, чего ты хочешь от меня.

— Нет, Джонатан, ты прекрасно знаешь, чего я хочу.

Многое между ними оставалось несказанным, но они все равно понимали друг друга.

— Слушай, я иду в спортзал, а потом загляну к Томашу в ресторан. Я ему обещал.

— Ну разумеется, более важных дел у тебя нет, — огрызнулась Клэр.

— Есть, но мы с ним договорились. Томашу плохо без семьи. А такие разговоры, как сейчас, ни к чему не ведут.

— Ну и пожалуйста, иди! — закричала Клэр. Я никогда не слышал, чтобы она так сердилась.

Когда Таша привела Саммер домой, Клэр уже перестала плакать, зато успела налить себе вина.

— Не присоединишься? — спросила она Ташу.

Глаза у нее были красные; Таша торопливо отвела Саммер и Элайджу в гостиную и дала им игрушки.

— Только на минутку. Сын сегодня устал.

— Детский сад их утомляет. Извини меня, Таша, я опять поцапалась с Джонатаном.

— Я так и подумала. Ну, садись.

Они сели, а Джордж побежал играть с детьми. Я остался около взрослых.

— Не стану мучить тебя подробностями, все равно опять то же самое. Лучше помоги мне отвлечься, расскажи, как продвигается твой роман.

— Ох, боюсь, что ты будешь не в восторге. Я попросила Макса не торопить события. Он очень милый, но на прошлом свидании я устроила истерику.

— Отчего, Таша?

— Я в него почти влюбилась, Клэр, и это меня пугает. Я не хочу опять из-за кого-то страдать.

— Таша, ну вот скажи, что мы с тобой делаем? Такие отличные мужчины, а мы их гоним прочь, — глаза Клэр снова наполнились слезами.

— Действительно, этим мы и занимаемся, — грустно согласилась Таша.

Я не мог дождаться субботы. Судя по тому, что я наблюдал сегодня, права на ошибку у нас не было.

Глава 28

Из-за всех этих переживаний на меня напала бессонница. Хорошо еще, что Джордж крепко спал. Пусть план был совершенно безопасным, я все равно тревожился, как котенок будет в чужом доме. Тигрица обещала, что ляжет спать рядом с ним в сарае, но на сердце у меня было неспокойно. А я должен был целиком сосредоточиться на деле: мне нужно будет поднимать своих людей на поиски Джорджа и следить, чтобы попутно они налаживали отношения друг с другом. Я взял на себя главную задачу. От Джорджа и Тигрицы требовалось только не попадаться на глаза, а мне предстояло организовать людей и устроить все так, чтобы они при этом помирились, а не разругались. Не было смысла делать вид, что я не волнуюсь: я весь, от когтей до кончиков усов, словно превратился в студень.

Какая же сложная штука жизнь! Я смотрел на спящего котенка и надеялся, что смогу защитить его от превратностей судьбы, а если не получится, то хотя бы вырастить сильным. Родительство — беспокойное занятие; мне казалось, что я никогда не перестану тревожиться за Джорджа.

Наверно, я задремал, потому что разбудил меня Джордж.

— Папа, сегодня тот самый день! — пропищал он, щекоча меня усами.

— Тише, — сказал я. — Не будем привлекать к себе лишнее внимание. Надо идти, пока люди спят.

Джордж обычно просыпался с рассветом, поэтому мы решили так: мы выйдем из дому, я передам его Тигрице и вернусь на свою подстилку. Притворюсь спящим, а когда проснутся остальные, они увидят, что рядом со мной никого нет. Дальше я стану шуметь и изображать беспокойство, и мы начнем поиски. В первой части плана не было ничего сложного.

Перед выходом я позволил Джорджу напиться воды. Еды не было, Клэр по-прежнему не оставляла нам корм на ночь, но я надеялся, что Тигрица проведет его к себе позавтракать. Затем мы, ступая как можно тише, выскользнули на улицу. Я привел Джорджа к дому Тигрицы и пошевелил кошачью дверцу, чтобы Тигрица увидела — мы тут.

— Удачи тебе, мой маленький, — сказал я, чувствуя одновременно нежность, умиление и чуть-чуть тревоги.

— Спасибо, папа, только возвращайся поскорее.

Я прижался к нему мордой:

— Конечно, а с тобой пока побудет Тигрица. Ничего не бойся. Только запомни, Джордж: очень важно, чтобы ты делал, что велят. Понимаешь?

— Да, — серьезно ответил он.

Я надеялся, что Тигрица не спит. Она пообещала, что встанет, когда птицы начнут петь. Через некоторое время она появилась.

— Вот и мы, — сказал я, дрожа.

— Не бойся, Алфи, все получится, можешь на меня положиться. Джордж, посиди пока здесь, мне надо проверить, что людей нет — они у меня рано поднимаются. А потом я вернусь и тихонько отведу тебя завтракать. Я мигом, — сказала Тигрица.

1 ... 44 45 46 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Алфи и Джордж - Рейчел Уэллс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Алфи и Джордж - Рейчел Уэллс"