Читать книгу "Поцелуй дьявола - Барбара Картленд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ужасная история! — воскликнула Скай.
На губах Хосне появилась грустная, едва заметная улыбка. Глаза наполнились печалью.
— Я оставил свой дом, свой магазин, на который потратил столько сил и денег. Я попросил жену сказать всем, что уехал за новыми тканями. Потом я пришел сюда, и Эль Кабеза предоставил мне свое покровительство.
— А ты знаешь, что было после того, как ты ушел?
— Да, сеньора. Полиция пришла искать меня. Вместе с полицейскими были и офицеры дворцовой охраны. Они сказали моей жене, что я предатель и должен предстать перед судом. Все произошло так, как и предсказывали мне друзья.
— Какой позор, что такие вещи еще случаются! — воскликнула Скай.
— Генерал Алехо обладает огромной властью. Но простите, сеньора, я уже утомил вас рассказами о своих несчастьях. Одежда для сеньоры будет готова завтра рано утром.
Хосне поклонился Скай так, будто она была королевой, и вышел. Нингай последовала за ним.
— Бедняга! — сказала Скай вслух.
Все диктаторы одинаковы. Страдания и несправедливость — неотъемлемая часть их режимов, где бы они ни правили.
Было жарко, и Скай почувствовала усталость. Она решила отдохнуть, а может быть, и немного поспать. Лучше всего это сделать на кровати: там намного удобнее, чем на кушетке. Подойдя к туалетному столику, девушка стала снимать свое муслиновое платье, но в швах одного рукава оказалась булавка, забытая, наверное, еще лондонским портным, и на руке осталась царапина.
Царапина была небольшой, но слегка кровоточила. Скай приложила к ней платок и решила обработать ранку йодом. Во время путешествий по Карибским островам Джимми, который очень заботился о своем здоровье, постоянно советовал ей внимательно относиться ко всяким царапинам, укусам насекомых и всему тому, что могло грозить инфекцией.
— Может, не стоит делать из мухи слона?! — поддразнивала его Скай, а он все равно повторял свои обычные наставления:
— Один из моих друзей умер в тропиках из-за того, что не потрудился обработать йодом крошечный порез на пальце. Я никогда не забуду, как он мучился перед смертью. Здесь надо быть предельно осторожным. В жарком климате может случиться все что угодно.
Сейчас Скай вспомнила его предупреждения и невольно улыбнулась. Хотя она всегда оставляла без внимания его советы, на сей раз решила быть более послушной. Она поискала в своей сумочке, но ничего подходящего там не обнаружила. Тогда, надев на себя пижаму, Скай направилась в комнату Эль Дьябло. Она была уверена, что найдет там то, что ей нужно.
Скай часто бывала в комнате Эль Дьябло, когда его самого не было дома, и достаточно хорошо ее знала. Здесь находился двухметровый гамак, сплетенный из волокон туканской пальмы, такой мягкий и гибкий — самая удобная кровать в условиях жаркого климата. Кроме того, в комнате Эль Дьябло имелись шкаф и комод, где лежала одежда.
Мебель была испанского производства — роскошная, изящная и старинная, и Скай знала, что все это Эль Дьябло привез из своего имения, откуда его когда-то изгнал генерал Алехо.
Как и в ее спальне, здесь не было двери, ведущей на улицу, только окно на террасу, забранное железной решеткой. Скай посмотрела на столах, на шкафу, но йода так и не нашла. Тогда она осторожно заглянула в ящики.
В верхних двух находились галстуки и платки. В среднем хранилось нижнее белье, а в нижнем, последнем, — рубашки. Она уже хотела открыть комод, когда заметила, что в прикроватном столике тоже имеется выдвижной ящик. Он был слишком узкий, чтобы там мог поместиться пузырек с йодом, однако, движимая любопытством, Скай решила посмотреть и там.
Она потянула за ручку — ящик оказался закрыт. Тогда она попробовала еще раз — скорее от нетерпения, чем от мысли, что он откроется, — и тут, к ее удивлению, кусок дерева, к которому крепился замок, отвалился и упал на пол.
Тогда Скай поняла, что стол был таким же древним, как и вся остальная мебель, и что она по неосторожности испортила великолепный образец маркетри, плод труда старинных мастеров-краснодеревщиков.
Она подняла упавший кусок дерева и уже попыталась приделать его на место, когда вдруг заметила в ящике какие-то бумаги. Ее охватило любопытство. Интересно, что такого важного Эль Дьябло хранит здесь, возле своей кровати, а не в другом столе, где лежит большинство его бумаг.
Скай выдвинула ящик еще немного. Наверное, это юридические документы, подумала она. Перебирая их один за другим, она неожиданно наткнулась на паспорт, сильно напоминавший британский, и взяла его в руки.
На мгновение ей в голову пришла мысль, что она сует нос не в свое дело, но Скай тут же покачала головой и сказала себе, что, когда имеешь дело с Эль Дьябло, все средства хороши. Возможно, что-то из этих бумаг она сможет использовать против него. Да и с какой стати она должна испытывать угрызения совести из-за того, что использует нечестные методы в борьбе со своим врагом?
Это действительно оказался британский паспорт! Ей не показалось. Темно-синяя обложка и аккуратный вкладыш с именем владельца и номером. Взгляд Скай остановился на имени, написанном в паспорте. Когда она быстрым движением открыла его, то увидела на фотокарточке лицо Эль Дьябло.
На фотографии он был значительно моложе, но никакой ошибки быть не могло: то же мужественное лицо, глубоко посаженные глаза, прямые брови, квадратный подбородок, решительно сжатые губы и темные волосы, зачесанные назад. Да, это было лицо Эль Дьябло, но его имя было Гай Тримейн!
Действительно, его звали Гай Тримейн, и под фотографией стояла такая же подпись.
Вот уж чего Скай никогда не ожидала! Теперь она решила посмотреть странички с личными данными. Он родился в Бредоне, графство Вустершир. В октябре этого года ему исполнится тридцать четыре года, и он британец! Она чуть не вскрикнула от удивления, это просто не укладывалось в голове. С самого начала она считала его уроженцем Марипозы, хотя ей следовало бы давно догадаться, что он не тот, за кого себя выдает.
Внешне Эль Дьябло, без сомнения, напоминал жителя Марипозы. Его кожа от постоянного пребывания на солнце стала такой же смуглой, как и у жителей этой страны, ведущих происхождение от испанцев, если не темнее, но теперь-то Скай сообразила, что ниже подбородка — там, куда не попадало солнце — она была белой, как и у нее.
Она легко могла бы догадаться, что Эль Дьябло не тот, кем кажется с первого взгляда. Взять хотя бы его речь. И дело даже не в том, что он прекрасно говорит по-английски, а какие идиомы использует. А еще она вспомнила его оговорку про Роланда Ворда. Она была уверена, что он просто ошибся, а тут… британец!
Скай никак не могла поверить в это, зная, как сильно он ненавидит Англию. Он не мог говорить о своей родине спокойно, без брани. Сотни раз он своими словами унижал британцев, и особенно женщин. Это никак не укладывалось в голове. Но стоило Скай лишь на мгновение осознать, что Эль Дьябло — британец, как ей становилось дурно от мысли, что она находится в плену у человека одной с ней крови.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поцелуй дьявола - Барбара Картленд», после закрытия браузера.