Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Цвета магии - Джесс Лебоу

Читать книгу "Цвета магии - Джесс Лебоу"

52
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 76
Перейти на страницу:
Всё в его теле - энергию, волю, мужество - всё, кроме его сознания, осушила вода. Она раздавила его, заполнив всё его тело и подняв к поверхности.

- Тайва, прикончи его и опусти на дно. - Приказала Лория уставшим, но полным надежды голосом. Она встала, покачиваясь, как Уинтон несколькими минутами раньше, и пошла к хижине. Тайва проткнула вертелом его груди и живот.

Через несколько минут Лория вернулась из хижины. Она принесла боласы Уинтона, намотанные на плечо, и кучу грязной посуды.

- Нам нужно уничтожить все улики, доказывающие, что он был тут этой ночью. Необходимо всё это отмыть, когда мы закончим начатое, - давала указания Лория, складывая тарелки на землю.

Тайва заворчала и проткнула охотника в последний раз. Они обмотали боласом его запястье, и перевернули на спину. Вода и пена стекали по его лицу, и последний глоток воздуха застыл на его губах. Кузины стояли по пояс в воде, замерзая от леденящего конечности холода.

Стуча зубами, Тайва тихо проворчала, - Почему тебе достаётся самая приятная часть нашего ритуала?

Лория засмеялась. - Можешь делать, что пожелаешь, я получила всё, что мне было нужно.

Кузины положили руки ему на ноги и начали последнюю часть ритуала.

- Возьми его, - напевали они, силой опуская его ноги ко дну. В следующий миг, конечности мертвеца окутала болотная грязь, затягивая его вниз.

- Поглоти его, - говорила с напевом Тайва, когда над поверхностью осталась лишь его голова. - Уничтожь его! - закончила она, почувствовав прилив тепла к её телу. Всё, что оставалось от Уинтона исчезло в зловонной воде.

На следующий день кузины отдыхали. Они были насыщены силой и мечтами, полные тёмных желаний. Они ничего не делали до позднего вечера, пока Лория не решила разрушить окутавшее их молчание.

- Как ты думаешь, на юге сейчас беспокойнее, чем обычно? Прошло много времени с тех пор, как мы в последний раз уделяли внимание этом вопросу. Скорее всего, этот глупый охотник успел принести нам пользу перед своей смертью. - Лория вытянула свои ноги, упиваясь от лести, которой одаривал её Уинтон.

- Я могу созвать стаю для получения необходимой нам информации, - ответила Тайва, - но они нужны нам все для более ясной картины.

Мёртвые голуби, которых она отсылала во внешний мир, были превосходными шпионами, регистрирующими различные события, но они не возвращались, пока их не призывали. Сбор информации вытягивал последние остатки сил из голубей, и Тайве приходилось создавать новых шпионов из её ограниченных запасов. Каждый шпион стоил нескольких пожертвованных голубей, поэтому Тайва редко созывала её питомцев. Часто на её зов прилетали оборванные до костей скелеты.

- Объясни мне, почему мы должны слушать слова этого идиота. - Тайва была слишком довольна, чтобы размышлять о чём-то ещё, кроме её желаний.

- Потому что я чувствую амбиции. Катастрофы и сражения порождают благоприятные для нас возможности, - ответила Лория. Она была возбуждена и почти танцевала от переполняющей её энергии. - Призови всех! Должно случиться что-то замечательное! Я знаю это!

Тайва неохотно согласилась и побрела к голубятне. Энтузиазм Лории был основан на выгоде, которую мог принести её новый план. Призыв всех птиц был бы не большой жертвой.

Тайва зашла в голубятню и осмотрела всех голубей. Она точно знала, какую из птиц надо использовать. Этот голубь должен был быть одним из ближайших родственников всем птицам, которые были отправлены во внешний мир, всё остальное сделает кровь. Тайва увидела в углу клетку и нежно взяла её в свои руки. Потревоженная птица вскоре успокоилась и начала ворковать. Тайва осторожно вышла из голубятни и направилась в сторону болота. Птица была уже совершенно спокойна, когда Тайва дошла до промозглой воды. Нож, который она принесла из дома, пронзил голубя, окропив руку Тайвы его кровью. Она бросила нож на землю и выжала из маленького тельца всё, что смогла. Она подняла полную крови ладонь к небу, издав пронзительный птичий крик. Капли крови стекали по её руке вниз и падали в грязную воду. Поверхность воды вспенилась, а затем успокоилась на фоне исчезающих на глубине красных капель.

Призыв был возможен только в ночное время, иначе падальщики, которые охотились только днём, не раздумывая, набросились бы на давно умерших голубей.

Тайва вернулась и присела за их маленький столик. - Они придут, но я не знаю, как мы сможем заменить их всех.

Лория прикончила последний кусок мяса, оставшийся со смертельного ужина, прошлой ночью. - Расставь сети с извёсткой и используй стаи диких птиц. Мы стали могущественнее. Пора отказаться от магии родственной крови. - Она деликатно грызла жирное мясо, её изысканности не было место в грязной и тесной хижине. - Настало время для более смелых действий. А не то мы сгниём в этом свинарнике. - Она злобно пнула по гниющей от сырости мебели.

- Помнишь наш прежний дом? Мы были там королевами созидания и свободы! Слуги управлялись со всеми делами по дому и, если надо было, находили новых жертв. Только самые лучшие и богатейшие разделяли эту участь. То были великие времена. Но мы были ещё слишком малы, чтобы помнить всё это. - Лория с тоской заглядывала в прошлое, которое дошло до них только лишь в виде историй.

Обе кузины сплетали кошмары прошлого и будущего, наслаждаясь тьмой внутри себя.

- Что ты узнала? - спросила Лория, потирая руки, чтобы скрыть своё волнение.

Тайва работала позади стены каменной голубятни, подставив своё лицо под порывы свежего воздуха. Тень от голубятни и близость к воде давали ей наиболее комфортные условия в её тяжёлой работе. Птицы вернулись в течение ночи, и Тайва приняла уже большую часть сообщений. Жара и соседство с ожившими гниющими птицами, создавали облако смрада, сводящее её с ума. Лория прогуливалась по берегу озера, окутанная своими тёмными желаниями, пока Тайва заканчивала свою грязную работу. Спокойствие пока ещё живых птиц доставалось Тайве с трудом. Мёртвые голуби обосновались в корзинах и клетках, стоящих вокруг голубятни, повторяя повадки из их прежней жизни. Возвращение от их мёртвых родственников пробуждало в живых птицах некую настороженность. Голуби, в конце концов, усаживались на месте от изнеможения, и Тайва понимала, что немногие доживут до конца ритуала.

- Интересные новости, - ответила Тайва на ранее заданный ей вопрос. - Уинтон был прав. Юг страдает от чумы, которая распространяется со скоростью лесного пожара! Местные друиды не могут справиться с ней, а лидеры уже отчаялись. -

1 ... 44 45 46 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Цвета магии - Джесс Лебоу», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Цвета магии - Джесс Лебоу"