Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Рой никогда не спит - Джейкоб Грей

Читать книгу "Рой никогда не спит - Джейкоб Грей"

241
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 54
Перейти на страницу:

Кар пытался побороть отчаяние, грозившееся поглотить его. Скрепя сердце он вложил в ножны Клюв Ворона и направился к двери. Вороны полетели следом.

– Куда ты идешь? – спросила Лидия. – Повелительница Мух завладела камнем. В ее распоряжении преступники и животные, чтобы создать своих собственных Бестий.

– Ты права, – согласился Кар. Но слова Черного Корвуса по-прежнему звучали у него в голове. Обещание рода Говорящих-с-воронами: «Мы будем защищать его до последней капли крови». – Но это не значит, что все кончено.

Глава 18

Когда Кар и девочки выбрались на поверхность, облака над кладбищем сгустились еще сильнее – набухшее темно-синее зловещее покрывало на ночном небе. Вороны чернильной волной пронеслись над могилами, и вновь потрепанное в бою войско пернатых расселось на деревьях. У многих были подбиты крылья, на белые камни капала кровь. Из норы рассеянно выбежали несколько крыс – теперь к ним вернулись прежние, исключительно животные инстинкты. Кар подумал о том, появится ли у них новый хозяин, и будет ли он или она использовать свои силы во зло или во благо.

Мистера Шелка нигде не было видно.

– Блик, возьми с собой нескольких воронов и вместе постарайтесь найти мистера Шелка, – сказал Кар. – Он не мог далеко уйти.

Неутомимая ворониха взлетела, к ней присоединились другие вороны. Полукругом они пролетели по небу, направляясь к городу.

Кар положил на место могильную плиту, заперев жилище Каната. Затем он закрыл глаза и мысленно призвал воронов к себе. Те, что были на кладбище, сложили крылья и слетели вниз, другие стаями спускались с неба.

– Готовьтесь к полету, – сказал Кар Селине и Лидии.

Лидия подняла руки, Селина тоже. Вороны заняли свои места, толкаясь и цепляясь когтями за одежду. Кар надулся от гордости. Несмотря на все напасти, с которыми им пришлось встретиться, еще не оправившиеся после битвы вороны молча и покорно повиновались ему.

Визг и Хмур схватили его за плечи.

– Не надо, Визг, – сказал Кар. – Пусть нога отдохнет.

Все в порядке, – в голосе Визга звучала такая уверенность, что все аргументы были бессильны. – Пора с ними сразиться!

Вновь на амбразуры, – проговорил Хмур.

Когда его ноги оторвались от земли, Кар почувствовал, что начался дождь – крупная, теплая капля растеклась по коже. Блик уже возвращалась, снижаясь кругами.

Он в белой машине, – сообщила она. – Едет обратно в город.

– Тогда мы последуем за ним! – сказал Кар.

Молния разрезала небосвод, и облака пролились дождем.

Теперь Кар мало что видел. Вороны рывками набирали высоту, поднимались над могилами, затем над церковью. На ветру Кара качало в их когтях, а Блэкстоун виделся неясным маревом смазанных огней и очертаний зданий за стальными решетками дождя. Кар оглянулся на своих спутников – они уже вымокли до нитки, но на лицах читалась решимость.

Блик летела впереди, следом в цепкой хватке вороньих когтей – Кар и девочки. Вскоре Кар заметил внизу машину, на большой скорости мчавшуюся по извилистой дороге. Это мог быть только мистер Шелк. Модель была какая-то устаревшая, ярко-белая с хромированными крыльями. Золотистые лучи фар отражались от мокрого асфальта, двигатель ревел.

Кар не знал, как поступить. Машина ехала слишком быстро, и он не мог спрыгнуть на крышу, как в тот раз, когда спасал Квакера.

Впереди туннель! – крикнул Визг.

Кар посмотрел вперед и увидел, что они летят к темной пещере – там дорога проходила через холмистую местность. Вороны начали набирать высоту, чтобы пронести его над туннелем.

– Нет! – приказал он. – Держитесь прямо за ним!

Он снова нырнул вниз, в то время как Лидия и Селина продолжали подниматься над холмом – подальше от опасности. Машина въехала в туннель. Кар приказал отряду воронов лететь за ней. Его внесли в ярко освещенный туннель, его ноги болтались в каком-то метре от асфальта.

– Летите ему наперерез! – крикнул он. – Отвлеките его!

Вороны, которые не держали Кара, ускорились и черной волной опустились перед машиной. В зеркале заднего вида Кар увидел мистера Шелка – тот заметил его, и двигатель взревел еще сильнее.

Но вороны были быстрее. Дюйм за дюймом они обгоняли машину, а затем плотной пеленой заслонили мистеру Шелку обзор.

Кар услышал гудок, свет ослепил его. Вороны резко свернули в сторону, когда мимо в противоположном направлении пронеслась другая машина. Сердце Кара бешено колотилось.

Мистер Шелк попытался перехитрить воронов, бросая машину то влево, то вправо по туннелю. Кар приказал птицам прижаться к лобовому стеклу. Взвизгнули тормоза, передние колеса автомобиля остановились, запахло дымом. Задняя часть машины юзом проехалась по дороге, точно по льду, стекла с треском разбились, осколки посыпались на водительское сиденье. Кар приказал воронам поднести его поближе, так как машина выровнялась и вновь стала набирать скорость.

Теперь сбоку Кар увидел, что мистер Шелк, держась за руль обеими руками и привстав на месте, пытается разглядеть дорогу за массой черных перьев. Он посмотрел направо, и их взгляды встретились. Мистер Шелк потянулся куда-то вниз и достал пистолет.

Бах! Бах!

Раздались два выстрела, Кар вильнул в сторону. Вороны поотстали, чтобы хозяин оказался вне опасности.

Они уже подъезжали к концу туннеля, дорога вилась все дальше. Кар пропустил машину вперед, а затем вынырнул под ливень, навстречу городу. Лидия и Селина, висевшие в когтях воронов, уже поджидали его.

– Мы обязаны остановить его! – крикнул мальчик.

И все трое под куполом ночного неба устремились вперед за машиной мистера Шелка, которая неслась вперед и виляла из стороны в сторону, чтобы не врезаться в другие автомобили, то и дело залетая на обочину и поднимая тучи брызг. На большой скорости машина проехала по островку безопасности, и с колес слетели колпаки. Где-то на улице сигналила машина. Спрятаться Кару было негде, ему оставалось только надеяться, что ненастная погода укроет его от взгляда всех обычных жителей Блэкстоуна, которые еще не спят в столь поздний час.

На перекрестке мистер Шелк даже не остановился на красный свет, водитель грузовика еле успел нажать на тормоза. Теперь они неслись вдоль реки – на другом берегу возвышались здания делового квартала, где затаилась Повелительница Мух вместе со своей будущей армией. Если хозяин мотыльков доберется туда, погоня завершится ничем.

Машина завернула за угол и въехала на пустынный мост. Выход оставался только один. Кар вылетел вперед, примериваясь к крыше автомобиля. Он уже собирался спрыгнуть, как перед ним метнулась темная фигурка.

Идеально все рассчитав, Блик влетела в открытое окно и набросилась на водителя. Кар не видел, что происходит внутри, но слышал крики мистера Шелка. Машина дернулась сначала в одну сторону, потом в другую. Говорящий-с-мотыльками совсем потерял управление, машину завертело. Она ударилась о бортик моста и отскочила. Правые колеса съехали с дороги.

1 ... 43 44 45 ... 54
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рой никогда не спит - Джейкоб Грей», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Рой никогда не спит - Джейкоб Грей"