Читать книгу "Тайна медальона - Екатерина Азарова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да, помнила. Я многое знала о кицунэ. По большому счету, те же демоны, но они занимали особое место в Японии. Посланники Инари, обладатели долгой жизни, магических способностей и больших знаний. Я помню, как Ами с придыханием рассказывала о них, как мечтала сама стать лисой. И бонусы, которые она приобретет, несравнимо больше, чем все опасности. Это и способность вселяться в другие тела, выдыхать или создавать огонь, появляться в чужих снах или делать иллюзии столь яркие, что их невозможно отличить от действительности. И это не говоря о том, что подруга рассказывала — некоторые кицунэ обладают способностями искривлять пространство и время, сводить людей с ума и множество других вещей. Кицунэ можно было родиться или стать, если другой кицунэ при помощи колдовства обратит человека. Увы, на этом мои познания ограничивались, а рассказать подробности мог непосредственно сам один из лисов. Кицунэ… Они манили и меня. Эти их хвосты. Мне всегда было интересно, как они крепились и не тяжело ли оборотням их таскать. Я помнила, как в детстве мы с Ами наряжались лисичками по поводу и без. И вот я познакомилась с одним из них и поняла, что не все так просто. Джиро еще молод, но быстро заматереет. Впрочем, к этому моменту меня явно не будет в Японии, если вообще буду в живых. Лисы живут долго, чего нельзя сказать о людях…
А ведь вполне могло оказаться, что и Призрак, что приходил ко мне у Кавагути, тоже был кицунэ. Слишком умный для обычного лиса, размер опять же… Хотя, возможно, я просто напридумала себе, пытаясь видеть в обычных вещах сверхъестественное, чтобы поверить в то, с чем уже успела столкнуться.
— Знаешь, — задумчиво протянул Кэтсу, — вот хвостом чую, скоро тебя ждет много сюрпризов. Приятных и не очень.
— О чем ты? — машинально уточнила я. — Если про Рыжика, то я просто преподала ему урок, — вздохнула я. — Надеюсь, у него хватит мозгов понять, какую ценную услугу я оказала, это хорошо, и он еще спасибо скажет. Если нет… По опыту могу сказать, рано или поздно Джиро нарвется на того, кто не будет столь любезен, как я, и задаст ему жару.
— Ты становишься похожа на японку, — протянул Кэтсу.
— Нет, — покачала головой. — Я всегда буду русской, а японцы не единственные, кто знаком с понятием национальной гордости. Просто я устала и хочу, чтобы это все поскорее закончилось.
— И что дальше? — осторожно уточнил Кэтсу. — Пойдем?
— Ты считаешь, что, найдя подругу, я вот так просто развернусь и побегу искать мифическую дверь в реальный мир, даже не поговорив с Ами? — не выдержав, я рассмеялась.
— Эта подруга тебя подставила, — напомнил дух. — Использовала как курьера, а теперь развлекается с твоим ухажером…
— А сам-то?
— Эй, ты куда? — завопил Кэтсу, когда я снова направилась к дому, на этот раз открыто и не таясь.
— Поздороваться для начала, — хмыкнула я, предвкушая выражения лиц Акио и Ами.
* * *
Пока я шла к двери, то пыталась для себя решить, стоит постучать для приличия или нет, но потом все же решила объявить о своем появлении знаменитым «не ждали?». Правда, на секунду я все же замешкалась, прежде чем ворваться в чужой дом.
Вошла и замерла. То, что я подсмотрела в окне, явно было прелюдией к более откровенной сцене. Черноволосая миниатюрная Ами уже лежала на футоне, а Акио расположился рядом и успел спустить с плеча девушки блузку. Я появилась в тот момент, когда он целовал Ами… Когда я увидела все это, была уверена, что пробормочу извинения, покраснею и опрометью брошусь вон, но меня заметили… Ами вскрикнула, начала приводить в порядок одежду, а мужчина… на его лице было написано неподдельное удивление, если не сказать, шок.
— Привет. — Я старательно улыбнулась, не зная, что делать дальше. Вся уверенность испарилась, словно ее и не бывало, осталась только неловкость.
— Мира? — выдохнула Ами.
— Она самая. — Я помахала рукой и приподняла бровь. — Ты ничего не хочешь мне сказать?
— Я… — Подруга с отчаянием взглянула на Акио, словно ища поддержки. — Что ты здесь делаешь? — выпалила она.
— Мимо проходила. — Придя в себя, я разулась, решительно прошла в дом и уселась на татами.
Я понимала, что надо поздороваться и с мужчиной, поклониться и все остальное, что там предписывали японские традиции, но не хотела этого делать. Наблюдать за подругой и ошарашенным Акио мне надоело довольно быстро. Внутри снова проснулись злость и обида, что меня использовали для непонятных целей. К тому же, несмотря на недоверие, слова Джиро засели в голове и требовали прояснения ситуации.
— Это твой молодой человек? — радостно спросила я.
— Да. — Ами вновь взглянула на Акио.
На мгновение я задумалась, стоит ли вываливать подруге некоторые «подробности» о его поведении, но… уязвленное самолюбие — плохой советчик. Наверное, потом я пожалею об этом, но иначе поступить не могла.
— Мы знакомы, — улыбнулась я. — Ты знала?
— Нет.
— Удивительно, — покачала головой. — Ведь я звонила тебе именно с его телефона. Мы встретились в аэропорту Токио, — с улыбкой уточнила я. — На следующий день случайно увиделись в парке. А может, и не случайно… Затем в Камакуре и около Кавагути. Нам удивительно везло на такие вот случайные встречи.
— Как ты здесь оказалась? — спросил Акио.
— Говорю же, мимо проходила, — улыбнулась я. — А ты не рад меня видеть? Знаешь, когда я потеряла сознание в том парке, то думала, у меня поедет крыша. Эти крысы… нэдзуми… Последнее, что я запомнила, — как они накинулись на тебя. Хан уверял, что с тобой все будет в порядке и ты отказался от помощи. Чтобы не сойти с ума, я заставила себя в это поверить, ведь телефона, чтобы узнать, что к чему, у меня не было. Хотя… выглядишь ты неплохо, что нельзя сказать обо мне. — Подняв руки, я показала следы от укусов и царапин.
— Акио, о чем Мира говорит? — Ами нахмурилась. — Нападение нэдзуми? Каким образом там оказался Хан? Это ведь тот Хан, о ком я думаю?
— Да, Акио, ответь своей девушке. — Не в силах сидеть, я поднялась и подошла к окну.
— Это он, — процедил мужчина. — Нэдзуми да, были, но я не знаю, кто их натравил.
— Когда это было?
— Позавчера, — услужливо уточнила я. — В парке рядом с Кавагути.
— Вот как. — В голосе Ами зазвенел металл, а я подумала и решила придержать признание о поцелуях. — А теперь меня интересует, зачем ты следил за моей подругой? Я же сказала, что не могу отдать тебе медальон! Поэтому и согласилась уехать сюда, ничего никому не сказав.
— Ами, а зачем ты вообще попросила меня привезти его? Оказалось, быть даже временной его владелицей весьма опасно.
— Мира, прости. — Подруга подошла ко мне и еле ощутимо прикоснулась к плечу. — Я виновата, ничего не сказала, но тогда мне казалось это единственным верным решением.
— Ами…
— Нет, Акио. Она имеет право знать! Прошу, оставь нас вдвоем. — Подруга дождалась, пока мужчина покинет дом, и вновь посмотрела на меня. — Мира, где медальон?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна медальона - Екатерина Азарова», после закрытия браузера.