Читать книгу "Зернышки в кармане - Агата Кристи"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не представляю, – продолжала Пэт,хмурясь, – чтобы это был кто-то со стороны. А отсюда и атмосфера, чтоцарит в доме. Все друг за другом наблюдают. Только что-нибудь все равнослучится…
– Смертей больше не будет, – заявила миссМарпл. – По крайней мере, мне так кажется.
– Как вы можете быть в этом уверены?
– Представьте, почти уверена. Понимаете, убийцавыполнил свою задачу.
– Выполнил?
– Выполнил или выполнила. Это я так, для удобства.
– А какая задача перед ним стояла?
Мисс Марпл покачала головой – на этот счет полной ясности унее, увы, не было.
1
Мисс Сомерс снова готовила чай в комнате машинисток, и,когда она вылила воду в заварку, оказалось, что чайник снова не вскипел. Да,история повторяется. Принимая чашку, мисс Гриффит подумала про себя, что насчетСомерс надо все-таки поговорить с мистером Персивалем. Неужели мы не можемподыскать себе машинистку потолковее? Впрочем, едва ли стоит сейчас беспокоитьшефа из-за подобных пустяков, вот кончится эта кошмарная история, тогда…
И в очередной раз мисс Гриффит резко бросила:
– Вода снова не вскипела, Сомерс.
Мисс Сомерс, порозовев, ответила так, как отвечала вподобных случаях всегда:
– Господи, уж сейчас она, кажется, точно кипела.
Развитие этой темы было прервано появлением Ланса Фортескью.Несколько замутненным взором он огляделся по сторонам, и мисс Гриффит,подскочив, вышла ему навстречу.
– Мистер Ланс! – воскликнула она.
Он круто повернулся в ее сторону, и его лицо озарилосьулыбкой.
– Здравствуйте. Ой, да это же мисс Гриффит!
Мисс Гриффит была в восторге. Они не виделись одиннадцатьлет, и надо же, он помнит, как ее зовут. В смущении она пролепетала:
– Поразительно, что вы меня помните.
И Ланс игриво, со всем присущим ему обаянием ответил:
– Конечно, я вас помню.
Все в комнате машинисток ожило. Мисс Сомерс вмиг забыла освоих чайных бедах. Она пялилась на Ланса, рот ее слегка приоткрылся. Мисс Беллзаинтересованно выглядывала из-за пишущей машинки, а мисс Чейз потихонечкуизвлекла на свет божий компактную пудру и пудрила нос. Ланс Фортескью огляделкомнату.
– Ну что ж, тут все как прежде, – заключил он.
– Да, мистер Ланс, особых перемен нет. Какой вызагорелый, какой свежий! Наверное, там, за границей, вы живете очень интереснойжизнью.
– Можно и так сказать, – согласился Ланс, –но теперь, пожалуй, попробую пожить интересной жизнью в Лондоне.
– Хотите вернуться в нашу контору?
– Не исключено.
– Как чудесно!
– Я ведь там изрядно подотстал, – призналсяЛанс. – Вам, мисс Гриффит, придется ввести меня в курс дела.
Мисс Гриффит счастливо засмеялась.
– Мы будем очень рады вашему возвращению, мистер Ланс.Очень, очень рады.
Ланс окинул ее оценивающим взглядом.
– Что ж, это мило с вашей стороны, – сказалон. – Очень мило.
– Мы никогда не верили… никто из нас не думал,что… – Мисс Гриффит умолкла и вспыхнула.
Ланс легонько похлопал ее по руке.
– Что такой уж он злодей, каким его изображали?Наверное, не такой. Но так или иначе, это дело прошлое. Зачем к немувозвращаться? Будущее – вот главное. – Он добавил: – Мой брат здесь?
– По-моему, он у себя в кабинете.
Ланс игриво кивнул и пошел дальше. В приемной передсвятилищем из-за своего стола поднялась сурового вида женщина средних лет иугрожающе спросила:
– Пожалуйста, ваше имя и по какому вы делу?
Ланс с сомнением посмотрел на нее.
– Вы… мисс Гросвенор? – спросил он.
Ему сказали, что мисс Гросвенор – шикарная блондинка. Да они сам видел ее фотографии в газетах, где речь шла о расследовании убийстваРекса Фортескью. Нет, это явно не она.
– Мисс Гросвенор уволилась на той неделе. Я миссисХардкасл, личная секретарша мистера Персиваля Фортескью.
Что ж, подумал Ланс, как раз в духе старины Перси.Избавиться от шикарной блондинки и вместо нее взять Медузу Горгону. И все же –почему? Так безопаснее или… просто дешевле? Вслух он добродушно сказал:
– Я Ланселот Фортескью. Мы с вами еще не встречались.
– Ой, простите ради бога, мистер Ланселот, –извинилась миссис Хардкасл. – Вы ведь в конторе, если не ошибаюсь, впервый раз?
– В первый, но не в последний, – ответил Ланс сулыбкой.
Он пересек комнату и открыл дверь в кабинет, когда-топринадлежавший его отцу. К своему удивлению, за столом он обнаружил неПерсиваля, а инспектора Нила. Инспектор поднял голову от большой стопки бумаг,которые он сортировал, и кивнул:
– Доброе утро, мистер Фортескью, пришли познакомитьсясо своими обязанностями?
– Вы уже слышали, что я решил вернуться в фирму?
– Мне сказал ваш брат.
– Вот как? И что, он был при этом полон энтузиазма?
Инспектор Нил попытался скрыть улыбку.
– Особого энтузиазма я не заметил, – ответствовалон строго.
– Бедняга Перси, – прокомментировал Ланс.
Инспектор Нил взглянул на него с любопытством.
– Вы действительно хотите влиться в деловую жизньЛондона?
– А вам, инспектор Нил, кажется, что это мало похоже направду?
– Для такого человека, как вы, мистер Фортескью, этокак будто не совсем то.
– Почему? Я сын своего отца.
– И своей матери.
Ланс покачал головой:
– Нет, инспектор, едва ли я пошел в мать. Она быластаромодной и романтической особой. Любимая книга – «Королевские идиллии»Теннисона, как вы могли заключить из наших занятных имен. Она была инвалидом ивсегда, как мне кажется, жила в своем выдуманном мирке, далеком от реальности.Я вовсе не такой. Никакой сентиментальности за мной не числится, романтики,можно сказать, тоже, вообще я реалист до мозга костей.
– Иногда люди о себе бывают ошибочного мнения, –заметил инспектор Нил.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зернышки в кармане - Агата Кристи», после закрытия браузера.