Читать книгу "Изгои - Клэр Макфолл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Когда это случилось? – спросил Джеймс, задумчиво сощурясь. – Та душа, которую вы потеряли – Джек, говорите, да? – это ведь было недавно? Когда мы нашли вас…
Сюзанна хотела, чтобы он замолчал.
– Да, недавно.
– Когда мы нашли вас, – продолжил Джеймс, не замечая попытки Сюзанны замять разговор. – Вы плакали. Плакали так, словно у вас разрывалось сердце. Это ведь из-за него, да? Его душа теперь превратилась в этого… в призрака?
Сюзанна кивнула, избегая их взглядов и снова глядя вдаль, на долину. Вскоре тут начнется кружение, вскоре воздух наполнится смертью.
– А что с ним случилось? – не отступал Джеймс.
– Его утянуло под воду, – Сюзанна старалась, чтобы голос ее звучал небрежно, но у нее перехватило дыхание на слове «утянуло», и дальше последовал лишь жалкий писк.
– Утянуло? Чем? – не понимал Джеймс. – Там есть… кто-то… в воде? Призраки?
Сюзанна снова кивнула, и глаза ее наполнились слезами. Одна из них сорвалась с ресниц и заскользила по щеке. Сюзанна ее смахнула. К счастью, ни Джеймс, ни Джоан не стали расспрашивать Сюзанну дальше. Они замолчали, и когда Сюзанна наконец повернулась посмотреть на них, понять, почему воцарилась тишина, она увидела, что они о чем-то безмолвно совещаются.
Первым заговорил Джеймс:
– Так вы хотите, чтобы мы завтра остались здесь на весь день? В убежище?
Сюзанна кивнула.
– И пока мы будем здесь, – медленно продолжил он, – что именно вы собираетесь делать?
Сюзанна быстро перевела взгляд с Джеймса на Джоан и обратно, пытаясь по лицам понять, что они думают. Единственное, что удалось ей разглядеть, была жалость в глазах Джоан. Вот к этой жалости Сюзанна и стала взывать.
– Вы же видели этого призрака в убежище, – начала она. – Видели, как он отреагировал на музыку.
– Музыка его успокоила, – согласилась Джоан.
– Я думаю… Я всегда была уверена, что призрак – это лишь пустая оболочка, что внутри не остается ничего от человека, которым он был когда-то, но, мне кажется, тот призрак узнал вашу песню… Или, по крайней мере, вспомнил, что такое музыка. Он хотел подлететь поближе, но не затем, чтобы причинить вам вред. Просто приблизиться к вашему голосу.
– Вы думаете, что ваш друг Джек все еще где-то там, – перешел к самому важному Джеймс.
Сюзанна ответила не сразу.
– Не то, чтобы думаю. Надеюсь.
– И вы планируете… что вы планируете? Вернуть его? Как?
Да, в этом была проблема.
– Я не знаю, – пришлось признать ей. – Я не… в общем, так далеко вперед я еще не продумала. Просто хотела понять, смогу ли я его найти. Разглядеть любую искру, любой намек, что он еще там, внутри. Понимаете, я пообещала ему. Пообещала, что он доберется до черты, и я его подвела.
– Он много для вас значит? – спросил Джеймс напрямую.
– Да, – сказала Сюзанна. – Он… он для меня больше, чем душа, которую я перевозила. Мы через столько прошли вместе. Если я скажу, что он мой друг, этого все равно будет недостаточно. В мире – в обоих мирах – нет никого, кто бы знал меня так, как знает Джек. Никто не заботился обо мне, как Джек. И одна мысль о том, что он там, под водой, и все, что от него осталось, – это полная ненависти тварь… – Она громко шмыгнула носом, твердо решившись больше не плакать. – Он боялся воды, – призналась она. – А теперь он навеки в воде.
Джеймс поднялся на ноги. Не обращая внимания на удивленное восклицание Джоан, он прошел в другой конец убежища и встал спиной к ним, запустив руку в волосы. Сюзанна увидела, как сжимаются его пальцы. Затем он опустил ладонь и повернулся обратно к ним.
– Мне вас очень жаль, правда, – сказал он.
У нее оборвалось сердце. Она знала, что он скажет дальше, еще до того, как он помотал головой.
– Но то, о чем вы просите… а что, если вы совсем не вернетесь? Если вас поймает в воде какая-нибудь тварь? Вы сами сказали, что в озере водятся призраки, и вы хотите нырнуть прямо к ним.
И не только призраки, о чем Сюзанна умолчала.
Она никогда не сталкивалась с ним раньше – с чудищем, которое напало на их лодку. Сюзанна отчаянно надеялась, что оно существует только на настоящей пустоши, что ей больше не придется с ним столкнуться.
– И если вы не вернетесь, – продолжил Джеймс. – Что станет с нами? Вы сказали, что нужны нам, что вы наш проводник, так что мы будет делать, если что-то пойдет не так? Мы что, останемся тут навсегда? Или нам надо будет отправиться одним и столкнуться с этими тварями?
Во взгляде, что он бросил на Сюзанну, было много сочувствия, но еще больше решимости.
– Простите, но так рисковать я не могу. Может, если бы я был один. Но… – Он встретился взглядом с Джоан. – Я уже потерял дочь и не собираюсь потерять жену. Не во второй раз.
– Джеймс.
Джоан встала и подошла к нему, обняла его за шею и прижалась лицом к широкой груди. Он наклонил голову и поцеловал ее в волосы.
– Вы правы.
Во рту Сюзанны горчило разочарование – и понимание.
– Таким рисковать нельзя.
Умереть она не может, так что в озере не утонет. Но ее могут там удержать. Если она останется под водой, то не сможет вернуться к душам в убежище. А из-за того, что умереть ей не дано, она может остаться в озере навсегда. Проведет вечность, погружаясь все глубже, и глубже, и глубже. Будет чувствовать, как густая, маслянистая вода озера заливается ей в нос, в рот, в легкие. Будет чувствовать боль, когда призраки станут ее кусать, царапать и рвать на части. Ее кости станут трещать, когда чудище, что утащило Джека, своим длинным, мускулистым щупальцем обовьется вокруг нее и станет сжимать, пока она не закричит.
Сюзанна резко втянула воздух, чтобы отвязаться от этой картины, которую представляла с кристальной ясностью.
Джоан развернулась в объятиях Джеймса лицом к Сюзанне. В ее мрачном взгляде было что-то, что Сюзанна не могла прочесть.
– Пообещайте мне, – сказала Джоан.
– Что пообещать? – Сюзанна непонимающе наморщила лоб.
– Пообещайте, что вернетесь к нам.
– Джоан, ласточка… – пробормотал Джеймс, но она на него шикнула.
– Вы пообещали этому своему Джеку, и я вижу, на что вы готовы пойти, чтобы сдержать обещание. Так что пообещайте и мне тоже. Что вернетесь за нами. Мы подождем.
Она отстранилась от объятий Джеймса, чтобы заглянуть ему в глаза.
– Она заслуживает этого, – сказала она. – Я бы сделала это для тебя, и я бы сделала это для Дилан. И ты бы сделал это для нас обеих.
– Это не то же самое, – запротестовал Джеймс. – Джоан, мы можем остаться тут навеки. Нам не уйти без нее.
– Если мы останемся здесь навеки, то будем вместе. Навсегда. Я к этому готова.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Изгои - Клэр Макфолл», после закрытия браузера.