Читать книгу "Как две капли воды - Даниэла Стил"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так им и надо! – истово твердила Виктория,услышав столь волнующие вести. Со времени помолвки она повсюду проповедовалаидеи феминизма.
– Виктория! – упрекнула Оливия, шокированнаянеуместными выходками сестры. – По-моему, это отвратительно! Как ты можешьодобрять подобные действия?!
В своей последней речи Панкхерст разглагольствовала овзрывах.
– Они борются за правое дело, Оливия. На войне как навойне. Приходится иногда идти на насилие. Женщины во всем равны мужчинам.
– Глупости! – перебила Оливия, раздраженнаяупрямством сестры. – Ты представляешь их какими-то дикими зверями вклетках!
– А тебе не приходило в голову, что это именно таки" есть? Только не дикие, а домашние животные, которых в любое время можновыкинуть на улицу. Вот что отвратительно!
– Ради Бога, не повторяй только эту чушь налюдях! – фыркнула Оливия, уничтожая сестру взглядом. Спорить с нейбезнадежно! Совершенно помешалась на своих суфражистках!
И чтобы сменить тему, Оливия принялась показывать ей рисункинового платья, на которые Виктория взирала с полным безразличием. Она ужепопросила Оливию выбрать фасон по своему вкусу и даже предложила, чтобы таотправилась за покупками сама, поскольку ей никуда не хочется ехать.
– Это плохая примета, и я на такое не пойду, –наотрез отказалась Оливия.
Иногда она была готова придушить сестру, особенно когда речьзаходила о свадьбе. Оливии, как обычно, приходилось думать обо всем. Омавытянула из сестры имена тех, кого Виктория хотела бы пригласить, и Чарлзнезамедлительно прислал свой список. Они обменивались вежливыми короткимиписьмами, и в одном он сообщил, что у него много приятелей, друзей и деловыхзнакомых, которые обязательно должны быть на свадьбе. У Эдварда было двестикандидатур, у девушек – пятьдесят, так что всего набралось человек четыреста.Оливия считала, что приедут триста: многие были слишком стары, или жили слишкомдалеко, или приглашались только из вежливости. Венчание должно было проходить вкротонской церкви, прием назначили в Хендерсон-Мэнор.
Оливия, разумеется, будет подружкой невесты, Джеффри –подателем колец, и Виктория решительно отказалась от других подружек.
– Никого мне не нужно, кроме тебя, – твердила она,окутанная облаком табачного дыма, как-то ночью, когда сестры в сотый разобсуждали предстоящую свадьбу.
– Почему бы тебе не курить в другом месте? –ворчала Оливия. Последнее время сестра не выпускала папиросы изо рта ипостоянно нервничала. – Вспомни о бывших одноклассницах! Все прекрасныедевушки и с удовольствием согласятся стать твоими подружками.
– А я не желаю! Кроме того, мы давно покинули школу!Восемь лет назад! Ты еще наших учительниц пригласи в подружки!
Девушки рассмеялись, представив чопорных старых дев слошадиными физиономиями в платьях веселенькой расцветки.
– Прекрасно, сдаюсь. Но тогда твое платье должно бытькуда наряднее.
– И твое, – немедленно возразила Виктория, хотябез особого интереса. Единственным, что заставляло ее примириться с ненавистнымбраком, была мысль о путешествии через океан, в Европу, где она встретится сосвоими кумирами, а потом вернется в Нью-Йорк и станет вести жизнь свободную инезависимую.
– Почему бы нам не надеть одинаковые наряды, –лукаво предложила она, – и не сбить с толку всех гостей? Как считаешь?
– По-моему, ты не только куришь, но и пьешь!
– Прекрасная идея! Думаешь, отец заметит исчезновениесвоего бренди?
– Нет, но Берти заметит, так что даже не думай, что япозволю устроить из спальни еще и бар! – погрозила пальцем Оливия и тут жесморщилась от боли, при мысли о том, что скоро будет некому курить в комнате.Осталось всего четыре месяца!
Они все-таки отправились в Нью-Йорк вдвоем и остановились вотеле «Плаза», так что Оливии не пришлось брать с собой штат слуг и открыватьдом. Отец предложил им взять миссис Пибоди, хотя бы ради приличия, но Викториянаотрез отказалась и, переступив порог номера, восторженно подбросила шляпу ввоздух. Наконец-то они одни, в Нью-Йорке и могут делать все что угодно! Первымделом она велела принести из ресторана шампанское и немедленно закурила.
– Мне все равно, что ты вытворяешь в своейспальне, – наставительно заявила Оливия, – но если не будешь вестисебя как подобает в отеле или в городе, я немедленно везу тебя домой, носначала позвоню отцу. Не желаю, чтобы люди посчитали меня пьянчужкой илираспущенной особой только потому, что ты весь день дымишь. Поэтому запомни:никаких безобразий!
– Хорошо, Олли, – озорно усмехнулась Виктория,которой ужасно нравилось жить в отеле без компаньонки.
Сегодня вечером ей предстояло ужинать с Чарлзом, но днемсестры отправились в «Бонуит Теллер» посмотреть платья. Оливии тоже нужен былнаряд для свадьбы, а Виктории, кроме того, требовались туалеты для корабля идороги. Оливия уже скопировала несколько моделей и заказала самые простыекостюмы. Вечерние платья сестры собирались купить в Нью-Йорке. Оливия объяснилаей, где находятся самые прославленные парижские магазины. Как странно, чтоприходится покупать вещи только в одном экземпляре. До сих пор они всезаказывали вдвойне. Но Оливии ни к чему модные наряды в Кротоне. Сердце ееразрывалось от горя и отчаяния, но ничего не поделаешь. Викторию ждет другаяжизнь.
Они наскоро пообедали в отеле и поехали к «Саксу», но, гдебы ни появлялись, повсюду привлекали внимание окружающих. Элегантные,неотразимо прекрасные, стройные… Люди не сводили с них глаз. В магазинах к нимнемедленно бросались продавцы и заведующие отделами. Оливия привезла с собойнаброски, точно зная, каким хочет видеть подвенечное платье. Несколько свободнониспадающих ярусов белого атласа, скроенного по косой, а сверху дорогоекружево, и шлейф, который протянется по всей церкви. На голове Виктории будетстаринная бриллиантовая диадема, принадлежавшая матери, а сверху – кружевнаяфата. И если все пойдет как задумано, сестра в день своей свадьбы будетвыглядеть не хуже любой королевы. В «Бонуит Теллер» их заверили, что всеполучится, как заказано. Почти час ушел на обсуждение рисунков Оливии и сортакружев, необходимых для платья. Виктория тем временем примеряла туфли и шляпки.
– Им нужно снять мерку, – наконец объявила онасестре.
– Пусть снимут с тебя: у нас одинаковые фигуры, –небрежно бросила та.
– Ничего подобного! – решительно возразила Оливия.Бюст Виктории был чуточку полнее, талия немного уже, так что разница все жебыла. – Ну же, – скомандовала Оливия, – немедленно раздевайся.
– Так и быть, – со вздохом согласилась Виктория.
Оливия стала рассказывать заведующей отделом, какое платьехочется ей. Она остановила выбор на светло-голубом атласе, фасон выбралапохожий на наряд сестры, только без шлейфа и кружев. Но заведующая возразила,что платье получится слишком простым. Пришлось добавить небольшой трен идлинный голубой кружевной жакет. Теперь наряды сестер идеально гармонировали.Оливия, радостно улыбаясь, показала сестре наброски, но та, улыбнувшись,прошептала:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Как две капли воды - Даниэла Стил», после закрытия браузера.