Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Загадка старой колокольни - Энид Блайтон

Читать книгу "Загадка старой колокольни - Энид Блайтон"

213
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 46
Перейти на страницу:

Глава XXVII. НЕОЖИДАННЫЕ ОСЛОЖНЕНИЯ

Забыв о своих страхах, Снабби начал торопливовыбираться из дымохода и в спешке едва не свалился носом в камин. Пробежавчерез комнату, он вылетел в вес­тибюль. Лунный свет почти не проникал в него, ибыло совсем темно. Но в этот момент Снабби ощу­щал в себе необыкновеннуюхрабрость. Спотыка­ясь о половики, он бросился к парадной двери, по­вернулмассивную ручку и дернул на себя дверь.

Лучи мощных фонарей тут же уперлись в лицо Снабби.Полицейские не знали, чего ожидать, и растерянно уставились на перемазанногосажей, счастливо улыбающегося двенадцатилетнего пар­нишку.

— Э-э... Что за шутки?! — прогремел первыйполицейский. — Что ты тут делаешь? И кто под­нял этот трезвон?

— Не знаю, — Снабби развел руками. — Но яужасно рад, что вы приехали. А колокола звонят, чтобы предупредить жителей, чтоздесь находятся враги. Так что будьте осторожны.

Жители деревни нетерпеливо столпились у две­ри.Полицейский обернулся:

— Джо, ты где? Останови людей, и пусть сюданикто не заходит. Это может быть опасно.

Колокола продолжали отчаянно звонить. Бар­нипочти выбился из сил. Время от времени он давал себе секунду отдыха и вновьпринимался за дело. Он решил звонить до тех пор, пока сюда не явится полиция.

Двое полицейских подошли к подножию квад­ратнойбашни. Им нужно было выяснить, кто зво­нит в колокола. Снабби последовал заними, дер­жась, однако, на некотором расстоянии. Он был совершенно уверен, чтоколокола звонят сами по себе, и ему не слишком хотелось приближаться к этимтаинственным объектам, отличающимся столь странным поведением.

Полицейские отперли дверь, ведущую к винто­войлестнице, и, держа перед собой фонари, нача­ли с опаской подниматься покаменным ступеням. Дойдя до верхней площадки, они остановились.

Барни сразу же заметил свет. Мгновенно убравруки из отверстия, он с тревогой посмотрел вниз. Кто там — враги или друзья?

К великой радости, он увидел синие мундирыполицейских и от счастья чуть не вывалился через отверстие в потолке.

Постепенно колокола утихли, и старший поли­цейскийкрикнул:

— Эй, кто там наверху! — его голос был реши­тельными строгим. — Что же это вы делаете? Зво­ните среди ночи, беспокоите людей!

— Подождите, я сейчас слезу и все вам расска­жу,— откликнулся Барни.

Он проскользнул в отверстие, держась за верев­ку.Нащупав ногой первую выемку в стене, он ловко спустился вниз. Полицейские с изумлениемнаблюдали, как мальчик спрыгнул на площадку рядом с ними.

— Еще один подросток! — воскликнул стар­шийполицейский. — Объясните мне, молодой че­ловек, что все это значит?

— Дело серьезное, — проговорил Барни. — Оченьсерьезное. Вы когда-нибудь слышали о де­тективе Роулингзе?

Неожиданный вопрос застал полицейских врас­плох.

— Что тебе об этом известно? — старший поли­цейскийудивленно заморгал глазами.

— Сейчас расскажу, — Барни постарался какможно короче изложить все, что знал. Понадоби­лось время, пока полицейскиесмогли уловить смысл его невероятного рассказа.

— Подземный ход, кирпичная стена, больной,умирающий Роулингз, сходка бандитов... Все же, кто они такие? И где они сейчас?Давай, парень, объясни толком!

— Я же и пытаюсь это сделать, — начал терятьтерпение Барни, — а вы все никак не поймете. Действовать надо немедленно! Этилюди сейчас внизу, и Роулингз — тоже. Если не будете терять времени, то сможетепоймать преступников и ос­вободить инспектора. Это был, между прочим, его план,а мы должны были помочь осуществить его. Но все пошло по другому сценарию,поэтому я стал звонить в колокола, чтобы позвать на помощь.

Наконец до полицейских дошло, что дело дей­ствительноочень срочное. Они бросились вниз по лестнице, едва не сбив с ног Снабби,который стоял в нескольких метрах от площадки и с боль­шим интересом прислушивалсяк словам друга. Значит, это старина Барни поднял весь этот пере­полох! Ну идела!

— Привет, Снабби! А где Роджер? — Барни на­конецзаметил его.

— Понятия не имею.

— Кто такой Роджер? Еще один приятель из вашейкомпании? — старший полицейский был озадачен тем, что в этом деле появляютсявсе новые и новые дети.

— Это мой двоюродный брат, — попыталсяобъяснить Снабби. — Когда за нами погнались бандиты, мы разбежались в разныестороны и по­прятались кто где. Я не знаю, куда подевался Род­жер.

— Пойдемте, я покажу вам, где начинаетсяподземный ход, — сказал Барни и повел двух по­лицейских в комнату с деревяннымипанелями.

Открыв дверь, они услышали отчаянный стук,идущий из сундука.

Узнав голос Барни, Роджер тут же потребовал,чтобы его выпустили. Он что есть мочи колотил каблуками о дно сундука, стучалкулаками в крышку и вопил во все горло:

— Эй! Я здесь! Выпустите меня!

— Это еще что? — остолбенел полицейский. — Ктотам, в этом сундуке? Вы что, представления мне устраиваете?

— Это Роджер! — обрадовался Барни и отперсундук.

Роджер выскочил из него, как игрушечный чертикиз коробочки.

— Что случилось? — он ошарашенно вертел го­ловой.— Я слышал, как звонили колокола.

— Об этом потом, — бросил Барни. — Лучшескажи, ты слышал, как бандиты спускались в под­земный ход?

— Да, — подтвердил Роджер. — Их было чет­веро.Трое мужчин и женщина.

— Они еще не вернулись?

— Нет. Когда я услышал звон колоколов, тосразу же подумал, уж не спугнет ли их это. Но они закрыли секретную панель и,наверное, под зем­лей ничего не услышали. Башня отсюда довольно далеко. А я-то,конечно, колокола хорошо расслы­шал.

— Где эта секретная панель? — спросил стар­шийполицейский.

Барни подвел его к стене и показал, как откры­ваетсяпанель. Полицейский был крайне удивлен.

— Вот ведь какие дела! — пробормотал он и ужесобрался сунуть голову в отверстие, но Барни оттащил его.

— Подождите! — встревоженно прошептал маль­чик.— Я слышу, как они возвращаются. Будьте осторожны, они способны на все.

И действительно, через секунду послышался шумшагов и голоса. Барни бесшумно вернул па­нель на прежнее место, и все замерли вожидании. Удастся ли схватить всех членов банды, прежде чем первый успеетпредупредить остальных?

Однако случилось то, чего меньше всего можнобыло ожидать. У второго полицейского защекота­ло в носу, и он понял, чтовот-вот чихнет. Чувст­вуя, что уже не может справиться с этой так не­кстативозникшей потребностью, полицейский су­дорожно полез в карман за платком, но неуспел...

1 ... 41 42 43 ... 46
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Загадка старой колокольни - Энид Блайтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Загадка старой колокольни - Энид Блайтон"