Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Слепое Озеро - Роберт Чарльз Уилсон

Читать книгу "Слепое Озеро - Роберт Чарльз Уилсон"

244
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 88
Перейти на страницу:

Они еще не были близки с Маргерит, однако все видимые ему знаки указывали – к этому идет. И речь вовсе не о чем-то несерьезном, о том, чтобы переспать разок-другой или даже завести полноценный «блокадный роман» – просто тепло в обмен на тепло, без явных или неявных обязательств. Ставки были значительно выше.

Вот только хочет ли он их принять?

Ему нравилась Маргерит, нравилось вообще все в Маргерит. С каждой полуночной беседой – а они теперь случались все чаще и чаще – его все больше к ней тянуло. Щедрый рассказчик, она охотно говорила о своем детстве (Маргерит жила вместе с отцом-пресвитерианцем в приходском домике в небольшом спальном пригороде неподалеку от Цинциннати, дому было семьдесят лет, и у него даже имелось деревянное крыльцо), о работе, о Тесс, реже и не столь охотно – о своем замужестве. Она выросла в несколько тепличных условиях и оказалась не готова к Рэю, который клялся ей в любви, но на самом деле просто хотел иметь рядом женщину, чтобы не отличаться от остальных, а истинное наслаждение получал не от секса, а от власти над ней. Подобных мужчин на Земле полно, однако Маргерит такой попался впервые. Последующие девять лет открыли ей глаза, пусть и совершенно кошмарным об- разом.

Что же она в таком случае нашла в Крисе? Возможно, более благородную мужскую разновидность, человека, которому можно довериться, на которого можно опереться, не опасаясь об этом потом пожалеть. Она просто пока не знает, с чем столкнулась. Да, он любил свою работу, свою семью, свою сестру Поршу; тем не менее все, что он любил, обычно рассыпалось у него прямо в руках в результате неуклюжей попытки защитить предмет своей любви.

Тесс объяснила ему, где лучше всего кататься – между невысокими холмами в полукилометре за Глазной Впадиной, дорога заканчивалась там асфальтированной площадкой. Слева показались градирные башни Ока – черные часовые на белом фоне. Тесс снова прервала молчание:

– А у Порши были проблемы в школе?

– Конечно. У всех время от времени бывают проблемы.

– Я терпеть не могу физкультуру!

– Я тоже никогда не мог залезть по канату, – согласился Крис.

– Каната у нас еще не было. Достаточно каждый раз надевать дурацкую спортивную форму!.. А у Порши были кошмары?

– Иногда.

– И что ей снилось?

– Знаешь, Тесс, она не очень любила про них рассказывать, и я ей обещал, что больше никому не скажу.

Тесс оценивающе посмотрела на него. Решает, можно ли мне доверять, подумал Крис. Доверие Тесс еще нужно заслужить. Жизнь научила ее, что доверять можно не каждому взрослому – не самый приятный урок, зато очень важный.

Но раз уж он до сих пор хранит секреты Порши, может, он и Тесс не выдаст?

– Мама вам не рассказывала про Зеркальную Девочку?

– Нет. А кто это?

– Это то, что со мной не так. Вы ведь знаете, что со мной что-то не так.

– Я заметил – в тот вечер, когда пришлось ехать в клинику.

– Я ее вижу в зеркале. Поэтому ее и зовут Зеркальная Девочка. – Тесс помолчала. – Той ночью я ее в окне увидела. Она меня врасплох застала. И разозлила.

Крис почувствовал, насколько серьезно это признание. И почувствовал себя польщенным, что Тесс вообще с ним об этом заговорила. Он убрал ногу с акселератора, пытаясь выгадать еще чуть-чуть времени для разго- вора.

– Она похожа на меня, но это не я. Этого никто не хочет понять. А вы как думаете? Я свихнулась?

– Как-то не похожа ты на свихнувшуюся.

– Я про это никому не рассказываю, потому что все подумают, что я сумасшедшая. Может, так оно и есть.

– С людьми иногда случаются непонятные вещи. Это еще не значит, что они сумасшедшие.

– Почему тогда больше никто ее не видит?

– Я не знаю. А чего она хочет?

Тесс раздраженно пожала плечами. Очевидно, этот вопрос ей задавали далеко не в первый раз.

– Она что-нибудь говорит?

– Не словами. По-моему, она требует, чтобы я на все обращала внимание. По-моему, она не может ни на что обратить внимание, когда я его не обращаю – если так бывает. Впрочем, это я просто так думаю.

– Порша иногда разговаривала с игрушками.

– Это не то! Это маленькие дети так разговаривают! – возмутилась Тесс. – Эди Герундт со своими игрушками разговаривает.

Лучше не перегибать палку. Достаточно и того, что девочка ему призналась. Крис молча довел машину до тупика, где на площадке стояло сейчас штук пять других машин. Весь крутой склон снежно-белого холма был усыпан детьми на санках и картонках, а также их терпеливыми родителями.

– Сколько сегодня самолетов, – заметила Тесс, выбираясь из машины.

Крис посмотрел на небо, но увидел лишь одну серебристую точку у самого горизонта. Одно из типичных для Тесс загадочных замечаний.

– Вы мне поможете вытащить санки? – спросила она.

– Само собой.

– Хотите со мной прокатиться?

– Если ты не против. Должен предупредить – я уже сто лет на санках не катался.

– Вы говорили, у вас не было санок. Вы только про камеры говорили!

– Я в том смысле, что с горки не катался.

– С тех пор, как Порша была маленькая?

– Точно.

– Тогда поехали, – сказала Тесс.


Все это время Тесс чувствовала настойчивое присутствие Зеркальной Девочки.

Зеркальная Девочка появлялась в каждой гладкой поверхности, словно скользящий призрак. Зеркальная Девочка плыла в окнах автомобиля, отражалась в капоте и дверцах. Зеркальная Девочка была в каждой невидимой грани падающих крупинок снега.

На самом деле Тесс чувствовала себя слегка больной. Зеркальная Девочка давила, словно тяжелый, душный туман, так что Тесс больше почти ни о чем не могла думать. Наверное, она сказала Крису лишнего. Называть Зеркальную Девочку по имени, пожалуй, не стоило. Может быть, она не любит, когда про нее говорят.

Только она всю неделю мечтала покататься в субботу на санках и не даст какой-то Зеркальной Девочке испортить себе удовольствие.

Тесс позволила Крису поднять санки на самую вершину. Вверх по пологому склону шла длинная тропа, а дальше нужно было съезжать вниз по крутому. Тесс немного запыхалась, пока они поднялись, но вид с холма ей понравился. Смешно: холм такой невысокий, а видно с него гораздо больше, чем снизу. Там темные башни Ока, там белые квадраты «Плазы», а вокруг – магазины и дома. Дороги было видно как на карте – четкие, хорошо прорисованные. Дорога на Констанс прорезала южные ворота и уходила в заснеженную даль, словно выгравированная в белом металле.

Ветер дернул Тесс за волосы. Она вытащила лыжную шапочку из кармана куртки и натянула ее на голову почти до самых глаз. Закрыла глаза и увидела самолеты. Почему самолеты? Похоже, Зеркальную Девочку сейчас интересовали именно эти два самолета.

1 ... 41 42 43 ... 88
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Слепое Озеро - Роберт Чарльз Уилсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Слепое Озеро - Роберт Чарльз Уилсон"