Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Слепое Озеро - Роберт Чарльз Уилсон

Читать книгу "Слепое Озеро - Роберт Чарльз Уилсон"

244
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 88
Перейти на страницу:

Себастьян неслышно появился у нее из-за спины. Судя по выражению лица, он слышал все до единого слова.

– Право же, Элейн, перебор.

– Вот только не надо делать оскорбленный вид, Себастьян. Вы ведь уже подписали контракт на продолжение? И как оно будет называться? «Квантовый вакуум за двенадцать уроков»? «Вашими финансами управляет квантовый вакуум»?

Себастьян открыл рот, однако не издал ни звука. Не от гнева, подумала Сью. Похоже, от обиды.

– Право же, – наконец повторил он.

Элейн встала и принялась застегивать куртку.

– Не скучайте тут без меня. – Поколебавшись, она развернулась и положила руку Сью на плечо. – Послушайте, я знаю, что иногда веду себя как последняя стерва. Извините. И спасибо, что все это время меня терпели. Я признательна за ваш рассказ о Рэе.

Сью лишь пожала плечами – слов у нее не нашлось.

По дороге домой Себастьян был молчалив. Пожалуй, даже мрачен. Сью не могла дождаться, когда они доедут, чтобы можно было свернуть ему косячок.

Шестнадцать

Крис обнаружил Маргерит в кабинете наверху, она что-то кричала в мобильник. Монитор на стене показывал прямую трансляцию из Зрачка.

Картинка, решил Крис, выглядит не лучшим образом. Качество изображения заметно упало – оно было покрыто какими-то полосами, по нему метались белые точки. Мало того, сам Субъект в это время пробивался сквозь сильнейший шквал, налетавший ржаво-красными полотнищами – это была пыльная буря такой силы, что угрожала скрыть его целиком.

– Нет! – продолжала тем временем кричать Маргерит. – Мне плевать, что думают по этому поводу в «Плазе»! Да ладно, Чарли, все ты прекрасно понимаешь! Нет! Я сейчас подъеду. Очень скоро. – Она увидела Криса и добавила: – Через пятнадцать минут.

Согласно картографическим съемкам UMa47/E, сделанным в самом начале с большой высоты, здесь случались сезонные пыльные бури почти марсианской мощности, хотя в основном в южном полушарии. Эта же, подумал Крис, явно какая-то аномалия – Субъект отошел от Лангуста-Сити от силы на пару сотен километров, а город располагался значительно севернее экватора. Впрочем, не исключено, что это вполне естественное явление, просто ранние съемки не смогли запечатлеть долговременных циклов по- годы.

Субъект упорно двигался сквозь непрозрачный воздух, заметно наклонившись вперед. Вот его изображение почти скрылось, потом прояснилось, скрылось опять.

– Чарли опасается, что они могут его потерять, – объяснила Маргерит. – Я еду в Глазную Впадину.

Крис сошел вниз следом за ней. Тесс в гостиной смотрела дневную субботнюю программу телевидения Слепого Озера. Мультфильм: кролики в огромных очках выращивали морковку в средневекового вида колбах и ретортах. Голова Тесс мягко и ритмично постукивала о спинку дивана.

– Ты обещала пойти кататься на санках, – пожаловалась она.

– Радость моя, мне срочно нужно на работу. Крис с тобой посидит, ладно?

– Я вполне могу взять ее покататься, – сказал Крис. – Только идти далековато.

– Правда? – восхитилась Тесс. – Мы пойдем?

Маргерит поджала губы.

– Я бы не хотела, чтобы вы шли пешком сначала туда, а потом обратно. Миссис Коланджело предлагала, если понадобится, взять ее машину – пусть Крис у нее попросит.

Крис пообещал. Тесс это удовлетворило, и Маргерит натянула зимнюю куртку.

– Если я к ужину не вернусь, еда в морозильнике.

– Насколько все серьезно?

– Чтобы нацелить БЭК-кольца на конкретного индивида, потребовалась уйма тонкой работы. Если мы потеряем его во время бури, снова найти, возможно, уже не удастся. К тому же падает качество сигнала, и Чарли не понимает почему.

– Вам удастся им помочь?

– Инженерам – разумеется, нет. Но в «Плазе» есть деятели, которые охотно ухватятся за возможность снять наблюдение с Субъекта. Я попытаюсь этого не допустить.

– Желаю удачи.

– Спасибо на добром слове. И за то, что согласились составить компанию Тесс. Я в любом случае буду дома к тому моменту, когда ей придет пора ложиться.

И она выбежала за дверь.

Из журналистской солидарности Крис позвонил Элейн и рассказал про кризис, разворачивающийся сейчас в Глазной Впадине. Элейн пообещала, что постарается выяснить подробности.

– И вообще происходит что-то странное, – заметила она. – Такое чувство, что надвигается гроза.

Крис не мог не признать, что и сам ощущает некоторое беспокойство. Карантин длился уже почти четыре месяца. Это обстоятельство можно было пытаться игнорировать или рационализировать, однако, как ни крути, явно происходило что-то фундаментально недоброе либо снаружи, либо внутри. Недоброе, опасное, пока еще скрытое… Рано или поздно оно вырвется на свет.

Миссис Коланджело держала магазинчик одежды в торговом центре Слепого Озера и с начала осады фактически находилась в бессрочном отпуске. Она разрешила ему взять свой роскошный маленький «Маркони» цвета лайма, и Тесс загрузила на заднее сиденье старомодные деревянные санки. Дети в основном катаются на резиновых камерах или пластиковых поддонах, объяснила ему Тесс, а она обнаружила вот эти санки (вернее, тобогган) на благотворительной распродаже и упросила маму их купить. Это было еще в Кроссбэнке, горки там повыше, зато здесь деревьев поменьше и не налетишь на пенек.

Тесс оставалась загадкой для Криса. Она часто (пожалуй, даже слишком часто) напоминала ему Поршу – упрямством, непредсказуемостью, перепадами настроения. Только Порша была болтушкой, особенно когда испытывала энтузиазм насчет чего-нибудь нового, а Тесс удавалось разговорить лишь эпизодически.

Первые пять минут в машине она молчала, но, очевидно, Порша тоже пришла ей на ум.

– Ваша сестра любила кататься на санках?

После случая с разбитым окном Тесс несколько раз просила его рассказать о Порри. Она была единственным ребенком, и сама идея того, что Крис кому-то старший брат – не совсем родитель, но больше, чем просто друг, – ее зачаровывала. Ей, очевидно, казалось, что Порша жила словно в сказке. Что было совсем не так. Порша лежала сейчас на кладбище в дождливом Сиэтле, жертва болезни взросления в наиболее острой форме. Разумеется, сказать этого Тесс он не мог.

– Там, где мы выросли, снега почти не было. Мы лишь раз катались с горки на камерах, когда поехали на высокогорный курорт.

– Порше понравилось?

– Поначалу нет. Она сильно перепугалась. Но где-то к третьему разу все-таки решила, что это очень весело.

– Я думаю, ей понравилось, – сказала Тесс, – только она, наверное, замерзла.

– Верно, холод она не любила.

Элейн обвинила Криса, что он решил заняться у Маргерит «домашним хозяйством». Сейчас он пытался понять, насколько та была права. За последние недели он действительно сделался существенной частью вселенной Маргерит и Тессы Хаузер практически против своего желания. Хотя нет, неправда, вовсе не против: каждый шаг он делал вполне осознанно. Хотя завели они его не совсем туда, куда он планировал.

1 ... 40 41 42 ... 88
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Слепое Озеро - Роберт Чарльз Уилсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Слепое Озеро - Роберт Чарльз Уилсон"