Читать книгу "Секреты - Жаклин Уилсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Папа! Что случилось? — прошептала я.
Мама стояла, скрестив руки на груди. Она смотрела на полицейских.
— Вы арестовали моего мужа?
— Нет, мэм, в настоящее время еще нет. Мистер Аптон просто помогает нам вести расследование. А теперь, сэр, с вашего разрешения, пройдемте в ваш кабинет — быть может, вы покажете нам, где находятся относящиеся к делу бумаги.
Ревизоры обнаружили, что «Мэджер Продактс» лишилась огромной суммы денег. Похоже было на то, что папу собираются обвинить в растрате.
Держась за руки, мы с Нэн возвращались в Латимер. Пока мы шли по тенистым авеню Паркфилда, никто не обращал на нас ни малейшего внимания. Моя фотография красовалась во всех газетах и на телике, но не запомнилась. По дороге мимо нас проносились машины. Одна полицейская машина даже остановилась, пропуская нас по «зебре». Нэн и я кивнули им и улыбнулись. Ни один человек не обернулся, не взглянул на нас еще раз.
Наверное, дело было в одежде от Мойи Аптон. В ней я выглядела совсем иначе.
— Мама и Терри все еще у тебя, Нэнни? — спросила я.
— Нет. Одна газета предложила им сделку — пятьдесят тысяч фунтов за эксклюзивное интервью, — так что их спрятали от других журналистов в каком-то отеле вместе с Кайлом, Бетани и Гэри. Господи, этот малыш без конца капризничает. И ведь тоже мой внук, но меня к нему совершенно не тянет.
— Мне он брат, но тоже не очень нравится, — сказала я.
Я крепко держала бабушку за руку, словно маленькая.
— Видно, в папашу своего пошел, — продолжала Нэн и стиснула мою руку. — Ты не вернешься к ним, Дарлинг. Мне наплевать, кто бы что ни говорил. И пошли они к черту, все эти социальные работники, которые знай бубнят: бабушек и дедушек назначают опекунами внуков лишь в самых исключительных случаях. Провались они все пропадом, вместе с адвокатами твоей мамочки. Если они артачатся из-за моего Пита, то он просто будет жить где-нибудь в другом месте, когда выйдет из кутузки.
Я так и застыла, глядя на Нэн. Ее голубые глаза, устремленные на меня, сверкали. Ее конский хвост развязался, и белокурые волосы неистово развевались на ветру.
— Но ведь ты любишь Пита, — прошептала я.
— Ясное дело, люблю. Но я и тебя люблю, Дарлинг. Так же, как и всех моих собственных детей — может быть, даже больше, но ты не смей никому проболтаться, слышишь?.. Это была такая мука — не знать, как ты, где ты. Я должна была сказать тогда в больнице, кто тебя так поранил. Я должна была тогда же обратиться в Социальную службу. И ни в коем случае не должна была выставлять тебя из дому в ту субботу… я ведь думала только о том, чтобы избавить тебя от скандалов с Терри. Я вела себя страшно глупо, но теперь я буду бороться за тебя, Дарлинг. Я допустила, чтобы эта свинья лила притворные слезы перед камерами. Но я знала: придет и мое время высказаться — когда ты вернешься целой и невредимой. Вот тогда я все расскажу тем журналистам и телевизионщикам, каков он на самом деле.
Я подергала Нэнни за руку.
— Я сама расскажу им, Нэн.
Но как только мы вступили в район Латимер, началось форменное столпотворение. Меня тамошние жители знали. Увидев нас, они подняли шум. Детишки со всех ног бросились к нам. Даже старые леди покинули свои скамейки, окружили нас кольцом и таращились на меня с почтительным ужасом, как будто я восстала из мертвых. Когда мы добрались до квартала Эльм, нас сопровождало уже целое войско.
У пандуса для скейтбордов припарковался телевизионный фургон, несколько репортеров и фотографов дружно пили чай. Не разъехалась и полиция: копы в плащах и резиновых перчатках рылись на помойке в зловонных мешках с мусором.
Мы с Нэн стояли там, все еще держась за руки. Стояли и наблюдали. Один из репортеров узнал Нэн, потом посмотрел на меня. Его голова дернулась. Он исподтишка бросил взгляд на занятую своим делом полицию и бросился к нам.
— А вот и Дарлинг! В целости и сохранности! Ну же, миленькая, быстро расскажи мне, что и как.
Тут подлетел другой репортер, локтем оттолкнув первого.
— Нет, нет, право на эксклюзив за нами! Пойдем со мной, деточка. Мы устроили твою маму, папу и всех детишек в спокойном отеле. Ты должна поехать с нами.
Фотограф уже снимал меня, просил смотреть то вверх, то вниз, то улыбнуться; от вспышек его камеры у меня в глазах плыли оранжевые круги.
Полицейские выглянули из мусоросборки и тоже подбежали к нам.
— Это та самая девочка? А ну-ка, оставьте ее в покое, парни, живо! Дарлинг, иди сюда! — сказал полицейский.
Вся эта публика вертелась вокруг нас, кричала, жестикулировала, трещали вспышки; потом подошел мужчина с телевизионной камерой и какой-то парень с наушниками и телеустановкой, а другой с микрофоном на длинной палке, и меня засыпали вопросами. При этом все они спорили, велели мне стать туда, стать сюда. И всё так громко, так шумно, так нереально, словно я попала в какой-то комикс. Я прижалась к Нэн, единственному здесь реальному существу.
Она наклонила ко мне голову:
— Куда ты сама хочешь идти, Дарлинг?
— Домой, к тебе! — сказала я громко и отчетливо.
— Ну и отлично, родная. Скажи им.
Журналисты все еще орали вокруг меня, полиция старалась увести меня с собой, телевизионщики тыкали мне чуть ли не в лицо своими журавлями-микрофонами. Мне никогда больше не представится такого замечательного случая высказать все.
— Я хочу жить с моей бабушкой, — сказала я. — Я видела по телевизору, что допрашивали Майкла, он живет в соседней квартире. Все, что про него говорили, чепуха. Он никуда не уводил меня. И никто не уводил. Я убежала сама. Я пряталась несколько дней, потому что не хочу жить с мамой. Не хочу — из-за отчима. Мне говорят, что я должна вернуться, но я не хочу. Я жила с бабушкой с самого Рождества и хочу с ней остаться. Пожалуйста… пожалуйста… я прошу вас… ведь мне можно остаться с моей бабушкой?!
На следующий день это было во всех газетах — кроме той, что договорилась с Терри об эксклюзиве. «Маленькая Дарлинг рассказывает свою историю!» Мне без конца приходилось говорить и говорить. В полиции. У социальных работников. И опять журналистам.
Одна газета затеяла специальную рубрику: Право ребенка на выбор. Специальный журнал для старшего поколения сделал интервью с Нэн «Права бабушки». О нас говорили в передаче «Звоните нам» по местному радио и немножко — в передаче «Час женщины». Потом мы с Нэн побывали на шоу «Эстер», и нас интервьюировали в «Сегодня утром». По телевизору я не слишком распространялась про Терри. Просто дала понять, что не выношу его. Я люблю мою маму, но бабушку люблю больше. И просто хочу жить с ней. Я повторяла это снова и снова, тысячу раз.
И ЭТО СРАБОТАЛО!
Нам с Нэн пришлось пойти на очень страшное собрание, где было много важных шишек из Социальной службы. Мама тоже была там. Терри не явился. Его, конечно, пригласили, но он сказал, что не намерен торчать там и, как тупой школьник, выслушивать поучения от безмозглых социальных работников. В общем, я передаю не слова, а смысл того, что он наговорил. Он был вне себя от ярости, потому что потерял «свои» пятьдесят тысяч фунтов за несостоявшееся эксклюзивное интервью; кроме того, одна газета провела собственное расследование и опубликовала беседу с одной из его бывших подружек, которая сказала, что он часто бил ее и держал в страхе ее детей.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Секреты - Жаклин Уилсон», после закрытия браузера.