Читать книгу "Дети Богов - Вячеслав Ялов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ублюдок! — Он схватил тарелку с оставшимися на ней рыбными костями, раковинами мидий, крошками хлеба и гневно швырнул ее в Зотикоса. — Значит, ты выбрал путь лжи и обмана, чтобы занять столь высокую должность! Следовало догадаться еще при первой встрече.
Архонт расхохотался, наблюдая за вспышкой ярости Тавулариса.
— Вы не представляете, какое это блаженство — обвести вокруг пальца прославленного советника Ареса! Напасть на верный след и заглянуть в хозяйство с кузней оказалось недостаточным, чтобы распутать клубок тайн и интриг — ваш потерявший ясность ум более не способен справляться с политическими загадками.
Разъяренный старик сделал несколько глубоких вдохов, усмиряя желание рвать и метать. Бросив обратно на стол сжатый в руке нож, он потянулся к чаше с вином, но в последний момент передумал.
— Ты тоже не блещешь остротой разума — не стоило вставать передо мной нагишом лишь для того, чтобы потешиться. Я оказался неприятным сюрпризом и большой проблемой для незаконной торговли, однако, вместо предстоящего побега с насиженного места, ты мог самостоятельно расправиться с товарищем, обвинив его в передачи оружия. Теперь Арес, получив печальную весть, жестоко покарает всех причастных к смерти столь важной для государства фигуры. Как бы вы не прятались и не заметали следы, Бог придет и принесет с собою праведный огонь. Если только Артемида не обещала кое-кому уютное гнездышко под пернатым крылом.
— Старая голова более не способна трезво мыслить, но обвинить вас в отсутствие мудрости и проницательности отнюдь нельзя. — Зотикос веселился от всей души.
— Как давно враг получает оружие из Физе? С тех пор, как умер прошлый архонт?
— Не задавайте вопросов, на которые знаете ответ.
— Вся эта игра, подлое предательство лишь ради денег? — Солон брезгливо поджал губы. — Сколь незрелое и примитивное стремление.
— Это вопрос идеологии, а не денег.
— Что, тебе нравится вечно пребывать в нищите, отдавая все сбережения на оборону границ?
— Я не хочу, чтобы мои предки жили в государстве, которое будет воевать целую вечность. Арес не успокоится, пока не захватит всю Гаиа, а затем найдет себе нового врага. Он живет войной, в то время как моя главная цель — сделать так, чтобы следующие поколения Андино никогда не сражались.
— Тогда выбор пал не на того покровителя.
— Вскоре Артемида нанесет массированный удар. Такой, что безумный Бог рухнет на колени — к этому моменту я уже буду стоять по другую сторону баррикад.
— И куда ее это приведет? К Афине и Посейдону. Брату Зевса, не менее яро желающим установить господство над всем Гаиа. Артемиде следует в первую очередь сломить Аида, чтобы более не находится между наковальней и молотом.
— Держите грязные манипуляции при себе — я на них не поддамся. Аресу уже не избежать поражения.
Сол тянул время, надеясь, что Керберос и его люди смогут дать отпор местной гвардии, а сам между тем выуживал как можно больше информации из излишне разговорчивого Зотикоса — она непременно отправится в столицу при первой же возможности.
— Надо думать, нарушение границы вражескими кораблями тоже осуществлено с вашей инициативы?
— Чтобы отвлечь внимание от незаконных действий. — Архонт кивнул.
— Неужели цель оправдывает жертвы? Оружие в обмен на солдат и целые галеры — не слишком равнозначный обмен.
— Судна Ареса тоже страдают, а его оборона все больше растягивается. Недостаточно, чтобы ослабить какой-либо участок, но этого хватит для отвлечения внимания от подготовки к основному удару.
— Исключая поразительную наивность, в твоих планах имеются зачатки продуманности и толика осмысленности. — Советник перевел взгляд на фигуру позади Зотикоса. — Ты в свою очередь, Лазарь, действуешь по наитию. Зачем идешь следом за товарищем? Полагаешь, будто полученные в гавани навыки столь редки, что тебе не найдется замена, неоснащенная темными тайнами архонта?
— Андино понадобится доверенное лицо среди бывших врагов. — Мужчина впрямь верил в то, что говорил.
— Тешись этой мыслью, пока еще можешь. — Обнаружив уязвимую цель в лице Зика, старик тут же принялся усеивать его голову семенами сомнений, которые затем прорастут и выльются в разногласия между друзьями. — Тебе стоит задуматься о своем будущем, и к чему оно в итоге приведет. Не к погибели ли?— выразительно вопросил Тавуларис. — Что дальше, Зотикос? Убьешь меня прямо сейчас или доставишь к врагу живым?
— Вы важная персона и на протяжении десятков лет занимались вещами, идущими на пользу не только государству, но и простому народу, а поэтому не заслуживаете насильственной смерти. Я в меру позабавился унижением Вашего Высокомерия и теперь готов отпустить восвояси, но только по прибытию к Артемиде. Не будете сопротивляться, пытаться бежать и получите благосклонность Бога — уйдете с миром.
— Лучше сгинуть, нежели стать перебежчиком!
В коридоре вдруг послышались долгожданные Солоном приглушенные звуки борьбы, а через несколько секунд за дверями кто-то пронзительно вскрикнул. Советник вновь схватил нож, и на его лице возник звериный оскал.
Керберос ворвался в зал наперевес с мечом, вступив в бой с единственным находящимся внутри гвардейцем — против Героя у обычного человека не было шансов. Заведующий портом и вскочивший архонт в страхе попятились назад, развернулись и бросились прочь, в опочивальню. Оставив клинок в плече поверженного врага, Иоанну отправил в полет огненный снаряд, пронзив грудь Зика и мгновенно лишив его жизни.
— Я лично зарежу грязного продотеса! — Сол бросился вслед за архонтом, но Кербер вцепился в его руку.
— Нет времени, надо уходить! Вот-вот сюда нагрянет стража со всего Физе!
За время ужина солнце успело полностью скрыться за горизонтом, передав коридоры крепости в лапы тьмы и руки схлестнувшихся в сражении людей, угрожающих своими действиями утопить поднятый на уши Хипоро в крови.
— Каков план? — Старик отчаянно старался держать бешеный темп Кербероса, но уже через минуту начал задыхаться от стремительного бега и едва не рыдать от боли в коленях.
— Пробьемся в гавань и заберем обещанный корабль силой — иных вариантов покинуть город нет. Мои люди прямо сейчас пытаются вырваться из-за стен, и им необходима помощь, поэтому молю, быстрее!
Они спустились на два этажа ниже по неудобной круговой лестнице и продолжили бежать сквозь абсолютно темные помещения — слуги не успели зажечь свечи, прежде чем спрятались от зазвучавших повсюду звуков металла. Дважды советник и
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дети Богов - Вячеслав Ялов», после закрытия браузера.