Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Дети Богов - Вячеслав Ялов

Читать книгу "Дети Богов - Вячеслав Ялов"

8
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 67
Перейти на страницу:
Герой столкнулись с гвардейцами, вдруг ставшими для них неприятелями — в эти короткие моменты Тавуларис мог немного перевести дыхание, пока Керберос усердно размахивал мечом.

Основное сражение происходило во дворе у главных ворот: несколько десятков воинов при поддержке лучников расправлялись с защитой феории, не позволяя ей покинуть территорию крепости. Единственное, что пока помогало отряду держаться на плаву — сила Ареса, используемая еще двумя одаренными мужчинами.

Густой дым от подожженной конюшни закрывал обзор врагам на стенах, а выбегающие из огня обезумевшие жеребцы создавали неразбериху среди людей снизу, беспощадно топча всех на своем пути. Окунаться в гущу событий Иоанну не собирался, опасаясь за Солона, решив вместо этого окончательно избавиться от бьющих издалека лучников. Жаркое пламя достигало высоты в тридцать футов — ему требовалось совсем немного помощи, чтобы оказаться на деревянной надстройке, которая днями и ночами прикрывала дозорных от непогоды. Кербер направил оранжевые языки в нужном направлении и сразу же услышал отчаянные крики: древесина ярко вспыхнула, вынудив солдат прятаться от обрушившегося на них жара за каменными укрытиями. Не теряя времени, Герой побежал к воротам, хладнокровно осознавая, что ему придется пожертвовать подчиненными ради спасения жизни советника.

Оглушенный громкими звуками и лязгом мечей Солон двигался вслед за спутником, беспрекословно выполняя его команды. По пути он брезгливо подобрал с земли темно-багровый клинок для мнимой защиты, осознавая всю его бесполезность в собственных руках, но изо всех сил внушая себе обратное. Ошеломленному старику приходилось наблюдать за повсюду режущими друг друга закованными в латы воинами, льющейся фонтанами кровью и отсекаемыми конечностями, вкупе с обильным количеством дыма вызывающими у него головокружение и тошноту. В Хипоро, никогда прежде не знающего боев, развернулась братоубийственная битва, в которой большинство участников вовсе не знало, за кого и почему отдает жизнь — это была настоящая трагедия.

Отвлекшись, Тавуларис немного отстал от вновь вступившего в дуэль Кербероса, из-за чего сумел заметить подло подкрадывающегося к последнему стража. Времени колебаться не было: охваченный паникой Сол крепко перехватил оружие, нелепо выставил его перед собой и набрал скорость для нанесения одного единственного удара, целясь в неприкрытую ногу. Старое больное сердце билось с невероятным ритмом, повысив пульс советника до критических значений. За эти пару секунд он не успел испытать каких-либо чувств и одновременно с тем окунулся в водоворот разномастных эмоций, начиная от испуга и заканчивая злостью. Острие клинка удачно попало противнику чуть ниже колена, повалив его с ног и позволив Иоанну развернуться и кончить упавшего мужчину.

— Благодарю! — кивнул он. — Теперь уходим!

Наконец, заметно потерявшей в силе феории удалось прорваться сквозь ворота, оставив позади десятки трупов и крупный пожар, что продолжал бесконтрольно разгораться и прямо сейчас намеревался охватить уже другие деревянные постройки. Красное свечение в руках наделенных способностями людей вмиг придало огню еще больше мощи, позволив ему полностью объять проход в стене, тем самым преграждая путь оставшимся в крепости врагам — они хотели сжечь Хипоро до основания вместе со всеми предателями.

— Я не дойду! — Слабые ноги старика ожидаемо подвели его, совсем перестав сгибаться.

Озадаченный Керберос внимательно осмотрелся, пытаясь придумать выход из сложившейся ситуации, как вдруг перед его глазами возникла спасительная телега. Простолюдин испуганно поглядывал в сторону остатков отряда и суетливо пытался увести запряженного коня подальше, однако животное вырывалось, било копытом и вставало на дыбы, сопротивляясь действиям хозяина.

— Прочь! — приказал Кербер обывателю и схватил жеребца за поводья. — Все в телегу!

Солон преодолел несколько ярдов на последнем издыхании и запрыгнул в повозку с сеном, кашляя и ноя от боли. Вслед за ним залезло шестеро солдат — все, кто выжил после коварной атаки. Получив несколько ударов поводьями, перепуганный конь подчинился и помчал в гавань.

Нагруженная до предела телега скрипела, тряслась и подпрыгивала на неровной дороге, заставляя Тавулариса молиться, чтобы колеса выдержали, а жеребец поубавил пыл и довез их до конечного пункта в целости. В отличие от элитной гвардии, следящим за порядком на улицах стражам не было отдано приказа атаковать феорию, поэтому они знали о происходящем не больше остального населения Физе, сбегаясь к полыхающему Хипоро со всего города и почти не обращая внимания на набирающий скорость крупный воз. Для растерянных местных, привыкших к размеренному укладу жизни, происходящий вокруг хаос являлся настоящим событием — они будут вспоминать и обсуждать этот день еще долгие годы.

Порт почти полностью опустел: немногочисленные рабочие таскали груз на маленькое торговое судно, которое готовилось к отплытию до располагающихся неподалеку полисов в ближайший час, а команда на палубе тщательно проверяла тросы, весла и паруса, чтобы избежать неприятных неожиданностей посреди моря. Помимо них, в гавани находились стражники, внимательно следящие за погрузкой ящиков и бочек и контролирующие, чтобы портовые бедняки не умыкнули товар. Заметив перемазанный в крови и саже вооруженный отряд, они настороженно подошли к нему, потянувшись к рукоятям спрятанных в ножнах мечей. Керберос остановил их всего одним жестом, выставив перед собой окутанный пламенем клинок.

— Приказываю от имени Ареса… — Солон попытался придать себе опрятный вид и произнести фразу без одышки, с должной важностью, но Иоанну перебил его.

— Нам нужен корабль прямо сейчас! Вы подчинитесь приказу советника и позволите нам уйти, иначе лишитесь голов!

Обычно грозные воины с угрюмыми лицами и зорким взглядом сейчас пребывали в крайнем замешательстве, переглядываясь между собой и пожимая плечами. Воспользовавшись заминкой, феория в составе восьми человек прошла мимо стражи, направившись к пристани — позади послышался приближающийся топот копыт.

— Гребцы, за весла! Рулевой, на мостик! — Герой первым вскочил на палубу. — Мы незамедлительно отплываем!

— Но корабль еще не готов. — Недоумевающий наварх[59] преградил ему путь и быстро закрутил головой. — Кто вы такие?

Раскрасневшийся и промокший после беготни Тавуларис вышел из-за спины Кербера и хмуро взглянул на мужчину.

— Слушайтесь его, пока не нажили проблем! — Он был крайне раздражен заторможенностью некоторых людей, и сил самостоятельно ими руководить у него совсем не осталось. — Не задавайте вопросов, а выполняйте гребанный приказ! Но для начала проводите меня в укромное место, где можно отдохнуть в тишине.

Старик обернулся и одобрительно кивнул.

— Командуйте, стратег![59 - В данном случае капитан торгового судна.]

— Прочь, прочь все! Уходите, мне нужна здесь только команда.

Как только веревки были отвязаны, весла быстро зашлепали по воде, и корабль тронулся с места. Припозднившимся всадникам из крепости не оставалось ничего, кроме как

1 ... 42 43 44 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дети Богов - Вячеслав Ялов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дети Богов - Вячеслав Ялов"