Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Иерихон - Басти Родригез-Иньюригарро

Читать книгу "Иерихон - Басти Родригез-Иньюригарро"

199
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 69
Перейти на страницу:

— Начальные знания в области инженерии у меня есть. Так вы хотите, чтобы я создал новый жилищный проект?

— Больше. Я хочу, чтобы вы создали новый город. Со временем. Я понимаю, что прямо сейчас это невозможно.

— С планами и чертежами я как-нибудь справлюсь, — решительно сказал Пау. — Тут не нужна таинственная сила, достаточно напрячь мозги. Не обещаю, что дело пойдёт быстро: я сейчас ужасно торможу. Но я возьмусь. Последнее, чего я хочу, это пользоваться вашим покровительством просто так. Но у меня есть просьба.

— Всё что угодно.

— Я хочу научиться стрелять, драться, кидаться ножами, бегать по Линиям — чем там ещё развлекается ваш отряд? И право на оружие, само собой.

— Даже не знаю, — Кампари задумчиво выдвинул челюсть. — Будь моя воля, я бы вас к револьверам не подпускал, не то что к Линиям. Зачем вам игры в войну?

— Как зачем? Буду полноценным экземпляром в коллекции. Или мне не положено место среди новой аристократии?

— Моё падение потянет за собой весь отряд. Нынешние привилегии обернутся против них. Вы же гордились тем, что не измазались во власти и даже не пахнете ею. Так и держитесь от всего этого подальше. Я рассчитывал, что, если дела пойдут скверно, вы схватите Дик под локоть и потащите её в укрытие. Более безопасного места, чем монастырь, я придумать не могу. В случае катастрофы ваше спасение вполне можно считать моей последней просьбой. Так и передайте госпоже настоятельнице.

— Потащить Дик в укрытие? Да знаете ли вы её?

— Ладно, выражусь иначе. Я надеялся, что Дик возьмёт вас за шкирку и поволочёт в убежище. Ещё неизвестно, кто прав, кто виноват в назревшем противостоянии. Эти глупости не стоят ваших жизней.

— Если дело дойдёт до открытого столкновения, я не хочу отсиживаться под столом, — повысил голос Пау.

Кампари посмотрел на собеседника в отчаянии:

— Дик промыла вам мозги.

— Не было такого! — слишком быстро воскликнул Пау.

— Вы забыли обвинения, которые бросали мне на платформе? Разве вы хотите пополнить собой одушевлённую паутину?

— Уже пополнил, — пожал плечами художник. — Вы должны понять меня. Кто, если не вы? Мне ведь трижды пересказали историю про нижние ярусы контролёрского отдела.

— Так это же анекдот.

— В устах Дик звучало кошмарно. Но вы были вооружены — почему позволили контролёрам приблизиться?

— Не знал, чего ждать. Мне было почти любопытно.

— Теперь знаете. Вы позволите этому случиться ещё раз?

— Вряд ли.

— Я прекрасно помню, как меня скрутили перед отправкой к медикам, и не хочу беспомощно визжать и барахтаться, если ситуация повторится.

Кампари откинулся на спинку кресла и посмотрел в окно. Они почти приехали.

— Ладно, вы меня поймали, — недовольно пробормотал он. — Слушайте. В Центре только один подземный ярус. Он переоборудован под стрельбище, метание ножей и прочее. Но об этом открыто не говорят.

— Давно переоборудован? — ухмыльнулся Пау.

— Летом, — Кампари вернул ухмылку.

— Вскоре после вашего вступления в должность? Совпадение, разумеется.

— Разумеется. Пока стоят холода, тренируйтесь там, но осторожно, без фанатизма и в присутствии Дик. Малейшая травма — и я отзываю согласие. До весны о беге по Линиям и речи быть не может: это касается не только вас. Когда настанет сухая погода, посмотрим. Простите, но я не пущу вас даже на трёхметровую высоту, если доктор Сифей не скажет, что координация восстановилась.

— Будь по-вашему.

Они вышли из вагона. Про себя Кампари радовался отсутствию попутчиков: его морозный воздух слегка отрезвил, но Пау пошатывался и засыпал на ходу.

— Есть плохая новость, — вспомнил Кампари в лифте. — Сегодня проверял жилищные квоты: квартир, приписанных к Центру, в доме, где живёт Дик, больше нет. Придётся поселить вас на соседней станции. С одной стороны, это неплохо: у неё там чрезмерно внимательный контролёр. Болтается на входе в пятом часу утра, подмечает, кто явился в неподобающем виде. С него станется перед отбоем по этажам гулять и прислушиваться. С другой стороны, повесить незаконную ночёвку на граждан, проживающих в одном доме, трудно. Всегда можно сказать, что зашёл поболтать или луковицу одолжить. Разве что двоих в одной постели застукают в полночь, но у контролёров тоже есть режим.

— Это мелочи, командор, — беспечно отмахнулся Пау. — Присмотримся к хранителю порядка в моём доме, проведём сравнительный анализ и решим, кто у кого живёт.

— Будьте осторожны, — с нажимом произнёс Кампари. — Наставник за спиной тоже показался вам мелочью пять месяцев назад.

XVIII

«Командор, ваша слабость к потенциальным и бывшим пациентам психиатрического отдела внушает опасения: мою преемницу вы тоже переманите? Только что получил забавнейшее письмо от строителей: те счастливы оказать вам услугу, но правил перевода служащего с одного рабочего места на другое не существует, посему они в замешательстве. Я не против, берите любого, но зачем вам неопытный архитектор с неоднозначным личным делом?».

«Гражданин Паулюс не проработал в Строительном Отеле и трёх месяцев», — ответил Кампари, «Сотрудники не успели привыкнуть к нему. Перемены в обстановке вызывают у граждан стресс и сказываются на качестве работы. Боюсь, что перевод, например, господина Якобуса, наставника гражданина Паулюса, нанёс бы Строительному Отделу непоправимый урон».

«Аргумент принят, а теперь скажите, какими соображениями вы руководствуетесь на самом деле», — незамедлительно отозвался господин Мариус.

«Агломерация нуждается в улучшении жилищных условий, а гражданин Паулюс недавно закончил старшую школу и ещё не увяз в типовых проектах».

«Я вас понял, командор, но не забывайте: спартанцы были жизнеспособней тех, кто привык к роскоши».

«И где теперь ваши спартанцы?».

«Сейчас вышлю строителям руководство к действию. Кстати, как дела с проектом «Первый разряд»?»

Чтобы поддержать хорошее настроение главы Отдела Внутреннего Контроля, Кампари ответил честно: «Фиаско: им пользуются двадцать два человека».

«Следовало сначала выяснить, хотят ли граждане таких подарков», — позлорадствовал господин Мариус.


— Вы ещё летом задумали перестроить город? — Фестус возбуждённо размахивал руками. — От всей души поддерживаю! Я не произвольно имя выбирал, моя душа требует праздника! И разнообразия! По мне родиться, жить и умереть в Агломерации — это слишком, а раз нельзя решить проблему банальным перемещением в пространстве, надо создать другой город на том же месте! Командор, над чем вы смеётесь?

— Видишь ли, — Кампари смотрел в пол, ковыряя стык каменных плит носом ботинка, — Пау поставил меня в тупик вопросом: зачем Центру архитектор? Не мог же я сказать, что хочу держать его при себе и ждать, не соизволит ли он нарисовать пару-тройку черепов. Вот и выдал первое, что пришло в голову.

1 ... 41 42 43 ... 69
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Иерихон - Басти Родригез-Иньюригарро», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Иерихон - Басти Родригез-Иньюригарро"