Читать книгу "Миссис Смерть - Юлия Ляпина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Едва Оливия спустилась с высокой подножки, Леон взялся за колесный рычаг, собираясь с помощью этого грубого куска железа выломать дверь.
– Постойте! – попросила его девушка, – ваш предок сейчас проверит тайник и проложит безопасную дорогу к нему. Боюсь в этот дом нельзя заходить без подстраховки.
– Защитных доспехов у меня нет, – усмехнулся виконт, – но парочка амулетов найдется.
– Это очень хорошо, но лучше все же подождем. У меня совсем нет желания заходить внутрь. Там наверняка полно летучих мышей пауков и прочих ужасов.
– Вы ежедневно общаетесь с призраками, но боитесь пауков?
– Среди духов попадаются весьма милые люди, – пожала плечами миссис Олмидж, – а пауки все безобразны!
Пока они вели этот бессмысленный разговор, дверь затрещала и сломалась.
– Ваш дед говорит, что вы можете войти внутрь. Он проложил дорожку в пыли. Идите, не сворачивая, а потом долбите стену в которую упретесь.
Леон все же взял с собой колесный рычаг и, осторожно доломав дверь, вошел в здание.
Внутри было сумрачно, сильно пахло плесенью, сыростью, грибами. Несколько острых солнечных лучей падали на пыльный пол сквозь проломы в крыше. Света было очень мало, но использовать осветительный артефакт виконт опасался: пыль могла вспыхнуть от одной искры! Он очень осторожно наклонился и увидела на полу неровную линию, оставленную в пыли не то пером, не то пышным травяным хвостиком. Стараясь не делать резких движений, мужчина пошел по следу. Пол качался, трещал, один раз даже просел под его ногой, но, к счастью, не провалился.
Медленно подобравшись к стене, виконт увидел крестик, нацарапанный по штукатурке и, не медля, ударил рычагом, взламывая стену. Пол загудел, грозя проломиться, посыпались куски глины, смешанной с соломой, в воздух взметнулась пыль. Но стена устояла. Еще несколько быстрых ударов, и под слоем грязи открылся металлический бок дорожной укладки. Задержав дыхание, Леон руками расчистил обломки, взялся за боковую ручку сундучка и потянул!
С шорохом малый семейный реликварий выпал из стены и с грохотом проломил ненадежный пол! Местность тут была сырая, поэтому подвал был неглубок. Сдержав рвущиеся с губ выражения, виконт вытянул металлическую коробку и, едва дыша, вернулся к двери, благодаря всех богов, что лишь заглянул в вонючую глубину подвала.
Оливия ожидала спутника на полянке перед домом. Выбрав прикрытый кустарником уголок, девушка расстелила плед, бросила на него пару дорожных подушек и разложила снедь из прихваченной в трактире корзинки. Дойдя до своеобразного пикника, мужчина подхватил бутылку вина и сделал несколько жадных глотков:
– Простите меня, миссис Олмидж, я переволновался, – извинился Леон, вернув сосуд в корзинку.
– Ничего страшного, милорд. Позвольте предложить вам полотенце? В той стороне я заметила колодец…
Намек виконт понял. Принял белоснежную салфетку и отошел к замшелому срубу, чтобы умыться и слегка очистить сюртук. Пыли и паутины он собрал изрядно, руки все еще подрагивали от напряжения, а взгляд не отлипал от сундучка. Вернувшись к покрывалу, инспектор с жадностью накинулся на холодную говядину в горчичном соусе, хлеб, сыр и сладкий пирог.
Реликварий манил, шептал, уговаривал открыть крышку, но… Леон знал, что делать этого сейчас нельзя. Он устал, а для ритуала принятия требуется время и некоторые условия. Кроме того, в столице сразу узнают об активации регалий, а значит условия нужно отыскать в тихом и тайном месте. Понадобится помощь со стороны. Прежде передача родовых символов и украшений проходила под присмотром лекаря, хранителя и королевского инспектора или глашатая. Теперь же придется обойтись помощью хрупкой молодой женщины…
Виконт поднял глаза, и миссис Олмидж ему улыбнулась:
– Ваш предок говорит, что вам потребуется номер с просторной кроватью, много воды, вина и бульона. А еще он хвалит вас за выдержку и советует поторопиться, сундучок сам по себе приметная вещь.
– Значит, едем до ближайшего приличного трактира, снимаем номер и …пытаемся вернуть мне титул!
До городка ехали шагом. Леон не спешил, зная, что лучше прибыть в гостиницу к ужину и затеряться в толпе голодных путешественников. Чистенький постоялый двор с большим количеством снующих туда-сюда приказчиков и слуг он заприметил издалека. Напомнив Оливии, что ей необходимо изображать беременную даму с тошнотой и капризами, виконт повернул лошадь во двор.
Двор оказался большим и необычным: тут можно было снять отдельный домик. Городок славился целебным источником и старинной часовней при нем. Многие гости приезжали с намерением попоститься и помолиться несколько дней перед окунанием в священные воды, поэтому отдельные домики пользовались огромной популярностью. Инспектор уловил разговоры в толпе жаждущих заселиться и, когда подошла его очередь, сообщил, что супруга его нездорова, жаждет исцеления, а потому им просто необходимо отдельное жилье. Золотая монета дополнила рассказ, и ключи от домика из двух комнат немедля были выданы.
Расторопный слуга в чистой одежде принес багаж. Служанка в простом полотняном платье застелила чистое белье на двух отдельных кроватях, стоящих у противоположных стен аскетичной спальни. После она шустро показала умывальню и пообещала незамедлительно подать ужин, бульон и вино. Едва работники постоялого двора ушли, виконт начал сдвигать кровати.
– Зачем? – полюбопытствовала Оливия.
Ее два отдельных ложа очень даже устраивали. Накануне она чувствовала себя крайне неловко, ожидая, пока мужчина ляжет в постель. Ощущения от присутствия поблизости еще одного горячего и крупного тела были странными: волнующими и пугающими. А потому девушка не желала повторения такой ночевки.
– Принятие регалий сопровождается…эффектами, – туманно ответил мужчина.
– Лучше объясните мне сразу все! – потребовала миссис Олмидж, присаживаясь на стул. – Я буду меньше бояться, если буду знать, чего ожидать, – более мягко добавила она.
– Хорошо, – виконт в легком смущении взъерошил волосы, – чтобы регалии приняли наследника, они должны убедиться, что я истинный сын моего рода. Для этого они запускают подобия магических щупов внутрь тела, исследуя кровь, плоть и нечто, известное только им. Процедура неприятная. Я могу потерять сознание, будут бить судороги или что-то подобное. С узкой кровати очень просто упасть…
– Так ложитесь на пол! – сразу заявила Оливия. – Ваш дед уверяет, что прежде наследника укладывали на боевой плащ предка на пол в замковой часовне!
– Плащ помню, подстилают, но на кровать… – чуть растерянно сказал Леон, вспоминая тот единственный раз, когда его допустили на принятие регалиями наследника. Он стоял в карауле, но видел всю подготовку краем глаза.
– Можно я не буду вам передавать ту длинную прочувствованную речь, которую мне сейчас зачитывает милорд Вайберг? – развеселилась Оливия. – Там много слов об изнеженности потомков, глупости лекарей и капризных мальчишках.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Миссис Смерть - Юлия Ляпина», после закрытия браузера.